Невозможно переоценить роль интернета в современной жизни. Оттуда мы получаем большую часть информации, многие находят в сети развлечения и работу. Интернет стирает любые границы, позволяя общаться людям с совершенно разных точек земного шара. Для достижения полной глобализации остается лишь одна задача — преодолеть языковой барьер. Именно для этого существует такая услуга, как перевод сайтов. Интернет-портал, имеющий несколько версий на разных языках, автоматически становится более посещаемым, а соответственно, более успешным и приносящим реальную пользу и доход. Мы переводим на английский, русский и любые другие языки.
На первый взгляд ничего особенно сложного в этом виде перевода нет. На самом же деле грамотный перевод страниц сайта состоит из многих деталей, которые необходимо учитывать для достижения отличного результата: целевая аудитория, соотношение культур языковой пары, информационное наполнение веб-сайта и др.
Мы предлагаем следующие способы локализации
Вы можете выбрать наиболее оптимальный для вас!
1.Перевод контента в текстовом документе
Заказчик предоставляет ссылку на сайт, контент на котором необходимо перевести. Мы анализируем контент, чтобы подготовить текстовый документ для перевода. Менеджер оценивает объем и стоимость работ и после согласования с Вами передаёт заказ в отдел переводов. Итоговый двуязычный файл отправляется заказчику.
2.Перевод локализационных файлов
Заказчик предоставляет нам локализационные файлы, менеджер передает их в работу переводчикам. Итоговые локализационные файлы отправляются заказчику.
3.Перевод под «ключ»
Заказчик предоставляет нам доступ к сайту, за всё остальное отвечаем мы.
Менеджер узнает у заказчика все детали локализации: необходимость перевода изображений, подписей, видео т.д. Менеджер по проектам получает локализационные файлы от представителя компании-подрядчика, отвечающей за локализацию, и передает их на перевод. Итоговые локализационные файлы отправляются обратно в компанию-подрядчик для загрузки на сайт.
Если заказана услуга тестирования сайта, переводчик оценивает, вся ли информация на сайте представлена в должном виде, все ли элементы переведены и отображаются корректно, не нарушена ли структура сайта. Результаты проверки передаются подрядчику для доработки. После итоговой проверки менеджер сообщает заказчику о выполнении перевода.
4.Перевод сайта «под ключ» с поддержкой
Компания-подрядчик реализует алгоритм отслеживания изменений на сайте заказчика. При обнаружении изменений менеджер по проектам получает уведомление о внесении изменений в информацию на сайте и запрашивает у компании-подрядчика локализационные файлы изменений. Локализационные файлы передаются на перевод. Итоговые файлы отправляются обратно в компанию-подрядчик для загрузки на сайт.
Если в стоимость поддержки включена услуга тестирования, переводчик-оценщик проверяет корректность перевода и работы сайта. При необходимости вносятся изменения. Если согласно договору с заказчиком, информация о переводе изменений должна сообщаться заказчику, менеджер по проектам связывается с заказчиком и уведомляет его о проделанной работе.
Как сделать заказ? Это очень просто:
Уважаемые заказчики!
Наше бюро принимает заявки из любой точки мира.
Личный прием документов ведется в офисах, расположенных в Москве и Челябинске.
При нахождении в другом городе отправьте скан/фото документов. Оригиналы не потребуются, даже при необходимости нотариального заверения.
Готовый заказ вы получите по почте (заказным письмом) или курьерской службой.
-
1.
Заполните форму оценки заказа или отправьте нам запрос на адрес mail@primavista.ru
-
2.
Наш менеджер сообщит вам стоимость, согласует способ оплаты и предоставит реквизиты для оплаты. Оплатите заказ.
-
3.
Мы выполняем заказ и отправляем готовый перевод по электронной почте.

В чем залог качественного перевода сайтов?
Успех любого бизнеса во многом зависит от умения находить общий язык с выгодными деловыми партнерами. Доверить это дело профессионалам — выбор разумный и правильный. Бюро "Прима Виста" с 1999 года успешно работает на рынке переводов. Мы искренне влюблены в то, что делаем, и множество довольных клиентов — лучшее подтверждение качества нашей работы.
C уважением, специалист отдела письменных переводовВопросы о переводах веб-сайтов
У вас остались вопросы?
Оформить заказ на перевод в бюро "Прима Виста" очень просто. Напишите на mail@primavista.ru или заполните форму заявки — и наши квалифицированные переводчики веб-сайтов быстро и качественно выполнят ваш заказ!