Перевод видео на русский с английского, немецкого и других языков
Заказать расчет переводаСложно представить современный мир без различных видеоматериалов. Они встречаются во всех сферах нашей жизнедеятельности: обучение, развлечение, бизнес, реклама, информационный сектор и прочие. Порой, встречаются полезные видеоролики, которые сделаны на иностранном языке и требуют перевода.
Качественный перевод видео – это эффективный двигатель любого вашего дела. Обучение пройдет более продуктивно, фильм или мультик будет понятнее на родном языке, иностранные партнеры смогут лучше понять презентацию вашей услуги/товара или компании.
Профессиональные переводчики нашего бюро смогут перевести файл любого видео-формата на русский, английский, немецкий и другие мировые языки. Мы работаем с различными видеоматериалами:
-
кино
-
клипы
-
видеоролики
-
мультики
-
аниме
-
полезные видеозаписи
Опыт переводчиков, а также современное оснащение компании помимо перевода позволяет осуществить еще и локализацию видео. Таким образом, вы получаете услугу под ключ, сразу в одном месте. Что значительно экономит ваше время, ресурсы и деньги.
Сколько стоит перевод видео на русский и другие языки?







Указаны базовые цены на перевод. Конечная стоимость зависит от количества нормативных страниц, тематики и срочности перевода. Для расчета стоимости отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму или позвоните по телефону.
Стоимость перевода и локализации видеоролика зависит от продолжительности записи, а также детализации и вида услуг. Помимо этого, на итоговую цену влияет языковая пара, сроки, необходимости/отсутствие необходимости в озвучивании, наложении субтитров, локализации видео и т.д.

Почему нам доверяют перевод видео ведущие компании?
Мы готовы к любым задачам с вашей стороны, не боимся большого объема и сжатых сроков реализации заказа. Наша слаженная команда переводчиков, дублеров, редакторов и режиссеров подготовит и адаптирует любой видеофайл. Форма реализации на ваш выбор: полное или частичное дублирование, закадровый перевод (озвучение) или наложение субтитров.
C уважением, Владимир ФединСхема заказа услуги перевод видео:
Уважаемые заказчики!
Наше бюро принимает заявки из любой точки мира.
Личный прием документов ведется в офисах, расположенных в Москве и Челябинске.
При нахождении в другом городе отправьте скан/фото документов. Оригиналы не потребуются, даже при необходимости нотариального заверения.
Готовый заказ вы получите по почте (заказным письмом) или курьерской службой.
-
1.
Заполните форму оценки заказа или отправьте нам запрос на адрес mail@primavista.ru
-
2.
Наш менеджер сообщит вам стоимость, согласует способ оплаты и предоставит реквизиты для оплаты. Оплатите заказ.
-
3.
Мы выполняем заказ и отправляем готовый перевод по электронной почте.
Вопросы про перевод и локализацию видеороликов, фильмов, мультсериалов и других файлов аналогичного формата
У вас остались вопросы, касаемо услуги перевода видео?
Как начать сотрудничество с бюро переводов «Прима Виста»? Все просто. Позвоните нам по многоканальному номеру 8-800-444-50-44 (звонки в Российской Федерации бесплатны) или оставьте заявку на перевод в Интернете, заполнив специальную форму на сайте. Кроме того, вы можете посетить один из наших офисов в Москве и Челябинске — наши двери всегда открыты для новых и постоянных клиентов!