Услуги армянского перевода и его нотариального заверения
Использование официальных документов за пределами своей страны возможно только после их перевода. Частным лицам услуги письменных переводчиков необходимы при поступлении в учебные заведения, для трудоустройства, заключения брака, получения вида на жительство и обращения в судебные или иные государственные органы.
Юридические лица пользуются услугами языковых специалистов в рамках своей деятельности: переводу подлежат учредительные и финансовые бумаги, инструкции, сертификаты, деловая переписка и многое другое.
Заказать качественный перевод с армянского на русский язык или обратно вы можете в профессиональном бюро «Прима Виста». Компания предлагает полный цикл услуг, необходимых для подготовки документов к использованию за рубежом. По взаимной договоренности между Арменией и Россией легализация производится путем нотариального заверения.
Цена за письменный перевод
Чем мы можем помочь
Специалисты нашей компании индивидуально подходят к выполнению каждого заказа и способны справится с любым, самым сложным проектом. Вы можете получить письменный перевод с армянского языка по следующим направлениям:
- технический;
- художественный;
- медицинский;
- юридический;
- судебный;
- финансовый;
- личная и деловая переписка;
- научный;
- перевод сайтов и мультимедийных материалов и многие другие.
Для экономии времени в режиме «одного окна» мы предлагаем своим клиентам дополнительные услуги:
- легализацию, в том числе в Торгово-промышленной палате РФ;
- заверение печатью бюро;
- заверение нотариальное;
- проставление апостиля;
- корректуру;
- вёрстку;
- редактирование носителем языка;
- доставку готового заказа в любой регион;
- срочное выполнение заказа.
Переводчики бюро работают строго в рамках своей специализации, что гарантирует высокое качество текста. Готовые тексты проходят вычитку и редакторскую проверку.
Оформление готовых переводов соответствует принятым международным стандартам.
Как формируется стоимость наших услуг?
Порядок формирования цены на услуги бюро «Прима Виста» позволяет каждому клиенту подобрать для себя выгодные условия сотрудничества.
При расчете стоимости услуг письменного перевода армянского учитывается: языковая пара, объем материала, тематика, срочность исполнения. Бюро работает с любыми объемами текстов.
Базовые тарифы на услуги указаны в разделе цены. Оплата производится по количеству нормативных страниц. Дополнительные услуги по заверению, легализации, апостилированию, оплачиваются отдельно.
Подсчитать ориентировочную стоимость заказа можно самостоятельно. Для этого достаточно заполнить специальную электронную форму сайта. Точную стоимость перевода на армянский определяет менеджер, после рассмотрения заявки.
Как сделать заказ
Заказывать перевод в «Прима Виста» удобно и просто. Для этого вам нужно:
-
1.
Определить тематику текста.
-
2.
Отправить заявку сотрудникам бюро любым удобным способом.
-
3.
Оплатить заказ.
Передать заявку в офис агентства можно по электронной почте mail@primavista.ru, , по телефону или через специальную электронную форму сайта.
В заявке укажите свои контактные данные, которые менеджер бюро может использовать для связи. При оформлении заказа мы избегаем ненужных формальностей и забоимся о том, чтобы сделать наше сотрудничество эффективным и выгодным.
Передать документы нашим специалистам вы можете лично в офисе «Прима Виста», отправить их нам с курьером или электронным письмом. Прием заявок на письменный перевод на армянский язык производится в Москве, московской области, других регионах нашей страны и зарубежья.
Выполнение каждого проекта в «Прима Виста» контролирует персональный менеджер.
Способы получения готового документа
Дата и способ доставки готовых материалов согласовывается с менеджером при оформлении заказа. Документ может быть доставлен клиенту в бумажном или в электронном варианте:
- с курьерской службой или через почту России;
- самостоятельно в офисе «Прима Виста»;
- электронным письмом.
Работаем быстро, качественно, профессионально
При выборе переводчика очень важно учитывать его компетенцию и навыки работы. Далекому от лингвистики человеку сделать это самостоятельно очень сложно. При обращении в бюро клиент доверяет свой выбор сотрудникам компании, которые могут правильно оценить сложность материала и выбрать наиболее подходящего исполнителя.
C уважением, Ксения Коган, переводчицаЧасто задаваемые вопросы
У вас остались вопросы?
Напишите нам, используя форму на сайте, или на почту mail@primavista.ru. Мы подробно ответим на ваши вопросы по телефону. Звоните, если нужно сделать перевод как можно быстрее. Мы без промедления дадим бесплатную консультацию и выполним срочный заказ.