Заказать расчет переводаУстав предприятия – важный учредительный документ, устанавливающий правовой статус организации. В нем собрана основная информация об учредителях и правила, по которым работает предприятие. Устав определяет форму собственности предприятия, уставной капитал и распределение его долей между участвующими лицами.
В уставе отражаются сведения об организационной форме предприятия, его структуре, виде деятельности, целях и задачах. Фиксируются права и обязанности работников. Прописывается порядок осуществления деятельности, правила реорганизации и ликвидации предприятия.
Для регистрации и работы предприятия на территории иностранного государства необходим перевод учредительных документов.
Перевод такого документа как устав требует глубоких знаний особенностей иностранного языка и юриспруденции. В нем содержится ключевая информация о работе предприятия. А также большое количество юридических терминов. От их верного подбора зависит насколько правильно будет понято содержание документа. Полученный перевод устава должен быть ясным, четким, исключающим даже незначительные двусмысленности.
Как заказать перевод?
Уважаемые заказчики!
Наше бюро принимает заявки из любой точки мира.
Личный прием документов ведется в офисах, расположенных в Москве и Челябинске.
При нахождении в другом городе отправьте скан/фото документов. Оригиналы не потребуются, даже при необходимости нотариального заверения.
Готовый заказ вы получите по почте (заказным письмом) или курьерской службой.
Перевод юридических текстов, ориентированных на производственно-хозяйственную деятельность, нужно поручать лингвистам с большим опытом работы в данном направлении. Квалифицированные переводчики следят за изменениями в законодательных актах, знают точные и адекватные трактовки терминов в иностранном языке.
Юридическую силу перевод устава получает посредством нотариального заверения или легализации.
-
1.
Мы оцениваем, сколько стоит перевод выписки — пришлите запрос через форму заказа, прислав скан или электронный вариант документа на mail@primavista.ru.
-
2.
Согласуйте со специалистом бюро вариант оплаты, сроки, внесите предоплату.
-
3.
Получите готовый перевод удобным для вас способом – лично в офисе, через службу курьерской доставки, по электронной почте.

Специалисты «Прима Виста» выполняют переводы юридических документов с предельной внимательностью. Обязательно учитывают специфику правовых систем других стран. Наши работы соответствуют международным стандартам как по изложению терминов, так и по стилистике. В отношении содержания взятых в работу учредительных документов сохраняется полная конфиденциальность.
С уважением, специалист отдела письменных переводовВопросы-ответы про перевод устава
Сколько стоит перевод устава?







Указаны базовые цены на перевод. Конечная стоимость зависит от количества нормативных страниц, тематики и срочности перевода. Для расчета стоимости отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму или позвоните по телефону.
У вас остались вопросы?
Узнайте больше о цене, сроках и особенностях перевода выписки в вашем конкретном случае. Подать заявку можно в любое время по электронному адресу mail@primavista.ru или через форму заказа на сайте. Предпочитаете общение голосом – звоните на многоканальный номер телефона 8 800 444 50 44.
( 0 голосов )