Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
Главная Услуги Экспертное заключение
  • В Контакте
 
 
 
 
 
 
 
 
×
Выберите удобный для Вас способ связи

Переведём экспертное заключение на английский и другие языки

Заказать расчет переводаПеревод экспертного заключения на иностранный язык может понадобиться для предъявления его государственным органам иностранного государства. Перевод экспертного заключения с иностранного на русский необходим, когда его составил иностранный специалист, а использовать необходимо на территории Российской Федерации. Хотите получить перевод с гарантированным качеством и 100% точностью? Обращайтесь за помощью в компанию «Прима Виста».

Сколько стоит перевод экспертного заключения?

Английский
 
от 570 руб.
Немецкий
 
от 550 руб.
Французский
 
от 640 руб.
Испанский
 
от 640 руб.
Итальянский
 
от 800 руб.
Китайский
 
от 950 руб.
Японский
 
от 1050 руб.
Другие языки
 
от 400 руб.

Указаны базовые цены на перевод. Конечная стоимость зависит от количества нормативных страниц, тематики и срочности перевода. Для расчета стоимости отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму или позвоните по телефону.

Узнайте точную стоимость перевода
*
Специалист свяжется с вами в рабочее время в течение 15-20 минут.
Нажимая кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки.
  • Расчет стоимости -
    бесплатно, за 15 минут
  • Опыт работы -
    с 1999 года
  • Нашли цену привлекательней?
    Подтвердите, сделаем скидку

Предлагаем вам самостоятельно рассчитать примерную стоимость данной услуги. Обращаем ваше внимание, что расчет цены будет примерным. Для ее уточнения рекомендуем обратиться к специалистам компании.

Рассчитать самостоятельно примерную цену перевода
Выберите языковую пару
с
на
Количество страниц
Срок исполнения заказа
Тематика
Сумма заказа

В калькуляторе указаны базовые цены на перевод. Конечная стоимость зависит от количества нормативных страниц, тематики, региона и сроков перевода. Для уточнения стоимости рекомендуем связаться со специалистом нашего бюро. Отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму ниже или по телефонам.

Заключение эксперта может понадобиться для получения разрешений на реализацию продукции или услуг. Оно же используется в качестве доказательства по гражданским и уголовным делам. Поэтому важность точного перевода заключения, независимо от языка, сложно переоценить.

Сам процесс перевода экспертного заключения связан с огромным количеством трудностей, с которыми придется столкнуться исполнителю. Вот лишь некоторые из них:

  1. При переводе экспертного заключения необходимо иметь навыки работы с юридическими текстами. Следует верно интерпретировать устоявшиеся речевые обороты и учитывать правовую специфику конкретного государства.
  2. Исследование эксперта обычно содержит огромное количество технической информации. Поэтому при переводе необходимо привлекать технического специалиста, который специализируется в какой-то конкретной области. Универсальный переводчик не справится с множеством технических терминов.
  3. Заключение эксперта может содержать листы с графической информацией. Поэтому переведенный текст необходимо будет верстать таким образом, чтобы итоговый документ как можно ближе соответствовал оригиналу.
  4. Документ обычно имеет большой объем и в случае, когда над ним работает один человек, весь процесс может занять длительное время. В то время как готовый перевод обычно нужен как можно быстрее, чтобы соблюсти процессуальные сроки судебного разбирательства или досудебного расследования.

Как сделать заказ на перевод экспертного заключения?

Уважаемые заказчики!
Наше бюро принимает заявки из любой точки мира.
Личный прием документов ведется в офисах, расположенных в Москве и Челябинске.
При нахождении в другом городе отправьте скан/фото документов. Оригиналы не потребуются, даже при необходимости нотариального заверения.
Готовый заказ вы получите по почте (заказным письмом) или курьерской службой.

  • 1.

    Свяжитесь с нами. Для этого воспользуйтесь формой на сайте, напишите на электронный адрес mail@primavista.ru или позвоните по телефону. Можете сразу отправить нам отсканированный пример экспертного заключения, и мы его переведём.

  • 2.

    Обсудите с нашим специалистом особенности вашего заказа и его состав. Согласуйте конечную стоимость и оплатите.

  • 3.

    Готовый заказ вы можете получить по почте или забрать в нашем офисе (при апостилировании и легализации) в удобное для вас время.

Переводчик экспертных заключений на английский язык

Почему заказать перевод экспертного заключения у нас выгодно?

Сведения, изложенные в переведенном заключении, используются для вынесения процессуальных решений и вынесения постановлений, которые влекут за собой правовые последствия. От правильности перевода напрямую зависит судьба обвиняемого или возможность ведения хозяйственной деятельности в конкретной стране.

Можно ли доверять перевод столь важного документа обычному универсальному переводчику, который владеет языком на бытовом уровне? Лучше отказаться от такой практики, так как последствия его ошибок будут стоить очень дорого.

В центре переводов «Прима Виста» работают десятки специалистов, которые специализируются на юридических и технических переводах, а также имеют опыт работы с экспертными заключениями. При необходимости мы привлечем нужных людей для консультаций, что даст возможность перевести заключение максимально близко к тексту оригинала.

С уважением, специалист отдела письменных переводов, юридическое направление

Частые вопросы о переводе экспертных заключений

  • Может ли переведенное экспертное заключение российского специалиста использоваться в другой стране?

     

    Возможность использования перевода заключения эксперта зависит от особенностей процессуального законодательства конкретного государства. В любом случае для придания законной силы переводу вам необходимо заверить его у нотариуса. Наши специалисты готовы взяться за выполнение этой услуги. Консультации о легитимности заключения мы сможем дать в процессе работы.

  • В каком виде я получу готовый документ после перевода?

     

    Наши специалисты стараются составить перевод таким образом, чтобы он был максимально похож на оригинал. Если для этого требуется сложная верстка или замена текста на чертежах или графиках, услуга верстки оплачивается дополнительно. Заверенные нотариусом переводы дополнительно сшиваются, опечатываются и подписываются переводчиком и нотариусом.

У вас остались вопросы?

Обращайтесь к специалистам компании «Прима Виста» для бесплатной консультации. Мы разъясним особенности проведения перевода экспертных заключений и сообщим точную стоимость вашего заказа. Оставив заявку через форму на сайте или по почте mail@primavista.ru, вы получите исчерпывающие ответы на возможные вопросы. Для вас также работает многоканальный телефон 8-800-444-50-44. Пишите или звоните для быстрого заказа качественного перевода экспертного заключения.

( 0 голосов )
Получите расчет стоимости заказа за 15 минут
*
Специалист свяжется с вами в рабочее время в течение 15-20 минут
Нажимая кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки.
Или свяжитесь с нами любым удобным для Вас способом