Услуги устного переводчика польского языка
В современных реалиях ни одно международное мероприятие не обходится без участия переводчика. Мастера перевода принимают участие в переговорах, конференциях, симпозиумах, в работе международных комиссий. Помогают организациям проводить собеседования, заключать контракты, решать вопросы бизнеса, а частным лицам – выезжать на лечение в клиники, получать консультации.
Если вам нужны услуги переводчика польского языка – мы приглашаем вас в наше бюро. Наши специалисты работают последовательным, а также синхронным способом на любых видах мероприятий для частных лиц, коммерческих предприятий и государственных организаций.
Стоимость устного перевода
Чем мы можем помочь
Устные переводчики нашей компании имеют высокую профессиональную квалификацию и опыт работы на официальных международных мероприятиях. Они работают в Москве и Подмосковье, а также готовы к длительным командировкам в другие регионы России и за её пределы. В любой стране мира с нами вы будете чувствовать себя уверенно и надёжно.
Наша компания имеет большой штат сотрудников и может подобрать исполнителя для мероприятия любой сферы: медицина, юриспруденция, промышленное производство, торговля, банковская деятельность, IT-сфера и многое другое.
Во всех тематиках устный перевод польского языка может быть выполнен по телефону, удалённо с использованием Skype, Zoom или другого удобного для вас сервиса связи.
Последовательный перевод
Способ работы переводчика, при котором его речь звучит поочередно с речью оратора. Оратор произносит небольшую часть своего текста и делает паузу, давая высказаться переводчику. Способ менее затратный, чем работа синхронных специалистов, но требует дополнительного времени.
Последовательный способ используют на таких мероприятиях, как:
- совещания, переговоры;
- консультации, собеседования;
- судебные слушания, допросы;
- брифинги, пресс-конференции;
- интервью;
- экскурсии;
- показы, презентации, выставки.
Синхронный перевод
Способ работы переводчика, при котором его речь звучит практически одновременно с речью оратора. Отставание может составлять всего несколько секунд, что позволяет экономить время. Изоляцию звука обеспечивает специальное оборудование – наушники, микрофоны, специальные переводческие кабины.
Синхронный способ используют на крупных международных мероприятиях, при проведении многоязыковых переговоров с большим числом участников.
Одна из способов работы синхронистов – метод «шушутаж». Применяется для оказания услуг одному – двум слушателям. Заключается в том, что лингвист располагается вблизи своего клиента и нашёптывает ему переводимый текст.
Как формируется стоимость наших услуг?
Расчёт стоимости устного перевода на польский производится с учётом тематики, места проведения мероприятия, времени работы специалистов, а также способа – последовательного или синхронного.
Базовые расценки для языковой пары польский-русский указаны на странице цены. Работа в выходные и праздники, в ночное и сверхурочное время оплачивается по повышенному тарифу.
Примерно рассчитать стоимость своего заказа вы можете самостоятельно при помощи специальной формы нашего сайта. Окончательную точную стоимость рассчитывает менеджер после анализа предстоящей работы и согласования всех деталей заказа.
Гибкое ценообразование позволяет нам создавать для каждого клиента выгодные условия по размещению заказа.
Как сделать заказ?
Чтобы получить синхронный или последовательный устный перевод с польского сделайте несколько простых шагов:
-
1.
Выберите способ – последовательный или синхронный.
-
2.
Обозначьте тематику материала и языковую пару.
-
3.
Передайте заявку в офис бюро*
*Передать заявку вы можете по телефонам компании, по E-mail-адресу mail@primavista.ru или через электронную форму сайта.
Почему нас выбирают?
Специалисты нашей компании оказывают устные переводческие услуги на официальных и неофициальных мероприятиях любого масштаба. Для нас не имеет значения численность участников и место проведения встречи – мы одинаково успешно работаем на любую аудиторию в любой точке мира.
С уважением, Ирина Олейник, руководитель отдела переводов