Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
Главная Услуги Письменный перевод Медицинский перевод Медицинский перевод французского
  • В Контакте
 
 
 
 
 
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Медицинский перевод на / с французского языка

Не многим известно, но Франция, в действительности, входит в число передовых европейских стран в вопросах лечебной и хирургической деятельности. Уровень прогрессивности и успехи медиков данного государства впечатляют даже профессоров медицины.

В последние годы российские медики все активнее начинают сотрудничать с французскими. Многие едут в эту страну для повышения квалификации, здесь часто публикуются полезные статьи, а также учебные и познавательные исследования.

В Москве ежегодно проходят различные врачебные конференции и симпозиумы с участниками из Франции. Помимо этого, довольно часто организуются международные выставки медицинского оборудования и прочей подобной атрибутики. Это прекрасная возможность обмениваться опытом, устанавливать новые деловые контакты и заключать выгодные контракты.

Как вы понимаете, ни одно подобное мероприятие или зарубежная поездка немыслимы без участия квалифицированного медицинского переводчика. В связи с чем, лингвисты данного направления сегодня крайне востребованы.

Специалисты нашего бюро имеют достаточный опыт в направлении медицинских переводов на / с французского. Работаем, как с личными документами физических лиц (справки, выписки из истории болезни, результаты анализов и т.п.), так и с материалами компаний различного уровня (сертификаты, результаты исследований, инструкции и аннотации к препаратам и оборудованию). Предоставляем устных медицинских переводчиков французского для синхронного и последовательного перевода. Обращайтесь!

Узнайте точную стоимость перевода
*
Специалист свяжется с вами в рабочее время в течение 15-20 минут.
Нажимая кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки.
  • Расчет стоимости -
    бесплатно, за 15 минут
  • Опыт работы -
    с 1999 года
  • Нашли цену привлекательней?
    Подтвердите, сделаем скидку

Достижения некоторых специалистов в разных медицинских областях восторгают многих. К примеру, парижские нейрохирурги успешно проводят операции на спинном мозге эмбрионов. Хирурги-кардиологи Гренобля первые в мире провели имплантацию кардиостимулятора без зонда. Тулузские хирурги первыми осуществили лапароскопическое удаление мочевого пузыря. А офтальмологи Марселя одни из немногих с большим успехом трансплантируют искусственную роговицу глаза.

Большинство туристов, действительно, воспринимают Францию, как место отдыха и гастрономических впечатлений. Да, стоит признать, что медицинский туризм здесь развит пока недостаточно полномерно. Местные клиники еще слабо приспособлены к работе с иностранными пациентами, однако их руководство уже обратило внимание на перспективы данного направления, и активно развернулись на пути к нему.

В связи с чем, услуги переводчиков французского становятся все более востребованными. Возрастает число не только частных заказов на медицинские переводы с / на французский язык, но и корпоративных.

Почему услуги медицинского переводчика французского стоят недешево?

Любая переводческая деятельность представляет собой трудный и многогранный процесс. Французский в принципе нельзя отнести к числу простых к интерпретации на другие языки. Особенно, если говорить о столь специфичном и сложном направлении, как медицина.

Основу данной лингвистической ветви составляет узкотематическая и достаточно специфическая терминология, которая описывает части тела, состояние человеческого организма, лекарственные средства и их воздействие на пациента, различные терапевтические технологии и т.п.

При обращении в медицинское учреждение пациенту необходимо перевести на французский язык все значимые документы, а также иметь страховку. Перевод обязательно должен осуществляться квалифицированным лингвистом. В противном случае, он может содержать неточности и ошибки, что в результате может привести к негативным последствиям.

Идеально, если переводчик имеет не только лингвистическое, но и медицинское образование. Еще лучше, если у него есть практический опыт работы в больнице или лаборатории.

Сегодня открыто немало курсов по обучение медицинским переводам с различных языков, в том числе и на / с французского. Преимущество их в том, что изучение материалов базируется на профессионально ориентированном материале. Как правило, он составлен на иностранном языке.

Трудности перевода и усвоения материала заключаются в том, что приходится работать с понятиями, которые могут иметь двойное значение или точный эквивалент на втором языке может просто отсутствовать.

Помимо этого, в процессе переводческой деятельности лингвист, осуществляющий медицинский перевод с / на французский может столкнуться с рядом трудностей. К примеру:

  • неточность в применении терминов;
  • известная всем переводчикам, проблема «ложных друзей»;
  • некорректно выстроенные фразы или предложения;
  • сложности транслитерации аббревиатур и сокращений.

Как бы не было сложно, переводчик обязан грамотно и четко выстроить свою работу, подобрать максимально точную интерпретацию каждого, даже самого сложного, термина, а после на несколько раз проверить готовый перевод.

Профессиональные бюро переводов, которые дорожат своей репутацией, чаще всего отправляют готовый перевод на дополнительную проверку редактором. Такой подход гарантирует максимальное качество сделанного заказа.

Как сделать заказ на медицинский перевод?

 

  • 1.

    Заполните форму оценки заказа или отправьте нам запрос на адрес mail@primavista.ru. Если нужно перевести бумажные документы, принесите их к нам в офис или пришлите сканированные копии.

  • 2.

    Наш менеджер оценит объем работы, сообщит вам стоимость и срок, согласует способ оплаты и предоставит реквизиты для оплаты. Оплатите заказ. Для ускорения заказа отправьте нам копию квитанции об оплате.

  • 3.

    Мы выполняем заказ к оговоренному сроку и отправляем готовый перевод на ваш email.

Специалист медицинских переводов на английский язык

Перевод текстов медицинской тематики на французский или с него является одним из самых сложных видов лингвистической деятельности. Он требует от переводчика не только превосходного знания языка, но и понимания медицинской терминологии и происходящих в данном направлении процессов.

С уважением, медицинский переводчик французского бюро переводов «Прима Виста»

 

Наиболее частые вопросы, касающиеся медицинского перевода с / на французский язык

Остались вопросы? Свяжитесь с нами!

Позвоните или напишите нам прямо сейчас! Специалисты агентства бесплатно проконсультируют вас или примут заказ. Звоните на многоканальный номер 8-800-444-50-44 (бесплатный звонок по России) или напишите на электронный ящик mail@primavista.ru. Точную стоимость перевода можно узнать, обратившись к нам за расчётом стоимости, заполнив форму ниже.

Заказать перевод

 

( 4 голосов )
Получите расчет стоимости заказа за 15 минут
*
Специалист свяжется с вами в рабочее время в течение 15-20 минут
Нажимая кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки.
Или свяжитесь с нами любым удобным для Вас способом