Письменный перевод шведского языка. Услуги нотариального заверения перевода
Перед подачей документов в любые инстанции и официальные органы Швеции необходимо позаботиться об их качественном переводе и легализации.
Специалисты нашей компании готовы оказать квалифицированную помощь в переводе и легализации документов организаций, компаний, предприятий и частных лиц для использования их на территории Швеции. Придание официальным бумагам законного статуса осуществляется путем их заверения апостилем.
Сотрудничество с нашей компанией – это качественный перевод, гибкое формирование стоимости работ и гарантия конфиденциальности.
Цена за письменный перевод
Чем мы можем помочь
Специалисты нашей компании предлагают качественный письменный перевод со шведского языка текстов, статей и официальных документов по целому ряду специализированных направлений:
- общий;
- технический;
- юридический;
- финансовый;
- медицинский;
- художественный;
- локализация сайтов;
- перевод аудио и видеоматериалов;
- другие.
Каждый проект курирует персональный менеджер, который следит за сроком исполнения заказа и поддерживает связь с клиентом. Материал принимается в любом объеме. В любой тематике возможно срочное выполнение заказа.
Для подготовки личных и коммерческих документов к использованию за рубежом мы предлагаем своим клиентам полный комплекс сопутствующих услуг в режиме «одного окна»:
- заверение у нотариуса;
- печать бюро;
- выполнение легализации;
- проставление апостиля;
- редактура и постредактирование;
- верстка;
- корректура;
- организация доставки.
Оформление готовых бумаг соответствует действующим международным нормам.
Как формируется стоимость наших услуг?
Одно из преимуществ нашей компании – гибкое ценообразование. Множество факторов, которые учитываются при формировании цены, позволяют нам подбирать для каждого заказчика выгодные условия сотрудничества.
При выполнении письменного перевода стоимость зависит от общего объема материала, тематики и сложности текста, языковой пары и срочности выполнения работ. Расчёт стоимости перевода больших объемов текста производится по числу нормативных страниц.
Итоговую стоимость полного набора услуг рассчитывает менеджер компании. Информацию о базовых тарифах на все предложения бюро можно найти в разделе цены.
Как сделать заказ?
Для размещения заказа на услуги переводчика шведского языка нужно:
-
1.
Определить тематику текста оригинала;
-
2.
Передать заявку менеджеру бюро;
-
3.
Рассчитать стоимость перевода и оплатить указанную сумму.
Перед регистрацией заказа менеджер свяжется с вами и обсудит все необходимые организационные вопросы и стоимость работы.
Передать заявку из любого региона вы можете по телефону, через форму заявки на страницах сайта, а также по электронной почте mail@primavista.ru. Документы в работу принимаются как в бумажном, так и в электронном виде. Они могут быть печатными, рукописными, фотографическими.
Если вы находитесь в Москве, то можете лично посетить наш офис в центре столицы.
Способы получения готового документа
Для получения готового заказа вы можете выбрать любой, удобный для вас способ:
- курьерская доставка или почтовое отправление;
- личное посещение нашего офиса;
- электронная почта.
Услуги курьеров и транспортных компаний оплачиваются отдельно.
Высокое качество услуг перевода шведского языка
Успех нашего бюро состоит прежде всего в том, что наш коллектив – это дружная, команда увлечённых людей. Мы не перестаём учиться, следим за новыми изменениями в законодательстве и всегда прислушиваемся к желаниям наших заказчиков. Любовь к своему делу и взаимная поддержка друг друга позволяет нам браться за сложные проекты и реализовывать их в самое короткое время.
С уважением, Екатерина Травкина, руководитель отдела проектовЧасто задаваемые вопросы
У вас остались вопросы?
Напишите нам, используя форму на сайте, или на почту mail@primavista.ru. Мы подробно ответим на ваши вопросы по телефону. Звоните, если нужно сделать перевод как можно быстрее. Мы без промедления дадим бесплатную консультацию и выполним срочный заказ.