Заказать расчет переводаВаша компания ведет хозяйственную деятельность за пределами России? Вам часто приходится готовить соглашения с контрагентами на иностранном языке? Хотите повысить качество перевода документов, которыми оформляются договорные обязательства между сторонами? Вам необходимо составить дополнение к договору о продлении сроков поставки, изменении сортамента или утверждении новых условий сотрудничества? Качественно выполнить работу по переводу любых видов соглашений смогут специалисты бюро переводов «Прима Виста». Мы работаем с клиентами из Москвы и других регионов России.
В нашем лингвистическом агентстве работают опытные специалисты, владеющие более чем 70 языками мира, в том числе азиатскими и восточными. Более того, сотрудники компании специализируются на переводе документов, которые составляются во время ведения внешнеэкономической хозяйственной деятельности. Мы выполняли перевод более 10 тыс. разнообразных соглашений между физическими лицами, физическими лицами и компаниями, юридическими лицами.
Сложность перевода такой документации состоит в том, что лингвист должен передать смысл документа максимально близко к оригиналу, но при этом с учетом лингвистических особенностей конкретной страны или правовой культуры. При составлении соглашений часто используются устоявшиеся обороты и фразы, которые необходимо переводить не напрямую, а в интерпретации, которая будет понятна человеку, читающему перевод.
Переводчик, работающий над документом, должен досконально разбираться в международных актах, регламентирующих деятельность компаний из разных стран. Все аббревиатуры, сокращения должны правильно воспроизводиться на языке конкретного государства.
Чтобы избежать ошибок и казусов, а также не потерять надежного партнера из-за ошибок в переводе соглашения, рекомендуется обращаться за помощью в переводе к профессионалам.
Как заказать перевод?
Уважаемые заказчики!
Наше бюро принимает заявки из любой точки мира.
Личный прием документов ведется в офисах, расположенных в Москве и Челябинске.
При нахождении в другом городе отправьте скан/фото документов. Оригиналы не потребуются, даже при необходимости нотариального заверения.
Готовый заказ вы получите по почте (заказным письмом) или курьерской службой.
-
1.
Мы оцениваем, сколько стоит перевод делового соглашения — пришлите запрос через форму заказа, прислав скан или электронный вариант документа на mail@primavista.ru.
-
2.
Согласуйте со специалистом бюро вариант оплаты, сроки, внесите предоплату.
-
3.
Получите готовый перевод удобным для вас способом – лично в офисе, через службу курьерской доставки, по электронной почте.
Наше бюро одно из лучших в России — мы даем гарантию на свои услуги
Соглашения, как правило, не содержат большого количества текста и являются дополнениями к уже действующим договорам (хотя из этого правила бывают исключения). Однако к вопросу их перевода следует подходить столь же тщательно, как и к переводу контрактов. Бюро «Прима Виста» имеет несколько специалистов, которые занимаются переводами исключительно коммерческих документов. Они досконально разбираются в особенностях формирования текста соглашения в конкретной стране и выполнять перевод с учетом всех местных особенностей. Ваши контрагенты будут на 100% довольны тем, насколько грамотно, логично и красиво составлено соглашение, которое вы прислали им на согласование.
С уважением, специалист отдела письменных переводов, бизнес-сфераВопросы-ответы про перевод соглашений
Сколько стоит перевод соглашения?
Указаны базовые цены на перевод. Конечная стоимость зависит от количества нормативных страниц, тематики и срочности перевода. Для расчета стоимости отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму или позвоните по телефону.
У вас остались вопросы?
Узнайте больше о цене, сроках и особенностях перевода документов соглашения в вашем конкретном случае. Подать заявку можно в любое время по электронному адресу mail@primavista.ru или через форму заказа на сайте. Предпочитаете общение голосом – звоните на многоканальный номер телефона 8 800 444 50 44.
( 0 голосов )