Письменный нотариальный перевод с / на польский язык
Правовую значимость иностранным документам на территории Польши придаёт их письменный перевод на государственный язык и легализация установленным способом. Как форму легализации в Польше принимают апостиль. В отдельных случаях для российских документов бывает достаточно нотариального перевода.
В нашем бюро вы можете заказать письменный перевод польского языка для любой тематической литературы, а также личных и коммерческих документов. Мы принимаем любые объемы текстов и готовы выполнить самые сложные проекты.
Бюро активно работает с частными лицами, государственными организациями и коммерческими предприятиями.
Цена за письменный перевод
Чем мы можем помочь
Наша компания предлагает широкий список переводческих услуг, в который входят такие виды перевода, как:
- технический;
- медицинский;
- художественный;
- юридический;
- судебный;
- научный;
- экономический;
- перевод сайтов, видео и аудио записей и многое другое.
Каждый вид специального перевода выполняет специалист, имеющий соответствующее профессиональное образование. Для всех видов текстов предусмотрена бесплатная редакторская проверка.
При обращении в наше бюро вы можете воспользоваться широким перечнем дополнительных услуг, которые сэкономят ваше время и силы. Мы предлагаем:
- срочное выполнение заказа;
- организацию доставки;
- заверение подписью нотариуса;
- апостиль;
- легализацию;
- заверение печатью бюро;
- верстку;
- корректуру;
- редактуру носителем языка.
Как формируется стоимость наших услуг?
Расчёт стоимости письменного перевода на польский производится по числу нормативных страниц текста, с учетом срочности заказа и его сложности.
При работе со сложными узко специализированными тематиками к базовым тарифам могут применяться надбавки. Базовые расценки для языковой пары польский-русский указаны на странице цены.
Примерно рассчитать стоимость своего заказа вы можете самостоятельно при помощи специальной формы нашего сайта. Окончательную стоимость рассчитывает менеджер после анализа материала и согласования всех деталей заказа.
Гибкое ценообразование позволяет нам создавать для каждого клиента выгодные условия по размещению заказа.
Как сделать заказ?
Чтобы получить письменный перевод с польского любой срочности сделайте несколько простых шагов:
-
1.
Отправьте заявку менеджеру нашей компании.
-
2.
В заявке обозначьте тематику материала и целевой язык.
-
3.
Получите информацию о цене и оплатите заказ.
Перед взятием материала в работу проводятся бесплатные консультации, где обсуждаются нюансы заказа, сроки его выполнения, способы доставки и необходимые дополнительные услуги.
Задать свои вопросы и передать заявку вы можете по телефонам компании, по E-mail-адресу mail@primavista.ru или через электронную форму сайта. Тексты принимаются в электронном и бумажном виде. При необходимости может быть выполнен перевод польского по фотографии.
Способы получения готового заказа
Для клиентов бюро предусмотрено несколько способов получения готовых заказов:
- личное посещение офиса бюро;
- получение электронного документа по E-mail;
- получение бумажного документа через курьера или посту России.
Выберите удобный для вас способ и сообщите его менеджеру компании при оформлении заказа. Доставка может быть организована как по Москве и Подмосковью, так и в другие регионы России, а также за границу. Услуги доставки оплачиваются отдельно по тарифам перевозчика.
Почему нас выбирают?
Наше бюро работает по многим тематическим направлением, но всегда с неизменно высоким качеством. Это достигается в результате труда большого количества переводчиков, которые помимо лингвистического или филологического образования имеют дипломы медиков, юристов, инженеров. Мы всегда учитываем образовательный момент и доверяем сложный тематический материал только тем специалистам, в чьих знаниях мы уверены
С уважением, Ирина Олейник, руководитель отдела переводовЧасто задаваемые вопросы
У вас остались вопросы?
Напишите нам, используя форму на сайте, или на почту mail@primavista.ru. Мы подробно ответим на ваши вопросы по телефону. Звоните, если нужно сделать перевод как можно быстрее. Мы без промедления дадим бесплатную консультацию и выполним срочный заказ.