Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
Главная Услуги Перевод аудиторской отчетности
  • В Контакте
 
 
 
 
 
 
 
 
×
Выберите удобный для Вас способ связи

Переведем аудиторскую отчетность на английский и другие языки

Заказать расчет перевода Работу по переводу аудиторского заключения и отчетов целесообразно доверять специализированным бюро переводов, в число которых входит компания «Прима Виста». В этом случае вы можете быть уверены в том, что перевод с русского на иностранный язык и наоборот будет сделан с учетом всех особенностей работы с документами, подготовленными аудитором. К ним относятся не только заключения и отчеты, но также методические рекомендации, планы, программы, графики. Будут учтены принятые обороты, правильно интерпретированы термины, верно поставлены цифры.

Сколько стоит перевод аудиторской отчетности?

Английский
 
от 570 руб.
Немецкий
 
от 550 руб.
Французский
 
от 640 руб.
Испанский
 
от 640 руб.
Итальянский
 
от 800 руб.
Китайский
 
от 950 руб.
Японский
 
от 1050 руб.
Другие языки
 
от 400 руб.

Указаны базовые цены на перевод. Конечная стоимость зависит от количества нормативных страниц, тематики и срочности перевода. Для расчета стоимости отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму или позвоните по телефону.

Узнайте точную стоимость перевода
*
Специалист свяжется с вами в рабочее время в течение 15-20 минут.
Нажимая кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки.
  • Расчет стоимости -
    бесплатно, за 15 минут
  • Опыт работы -
    с 1999 года
  • Нашли цену привлекательней?
    Подтвердите, сделаем скидку

Предлагаем вам самостоятельно рассчитать примерную стоимость данной услуги. Обращаем ваше внимание, что расчет цены будет примерным. Для ее уточнения рекомендуем обратиться к специалистам компании.

Рассчитать самостоятельно примерную цену перевода личных документов
Выберите языковую пару
с
на
Количество страниц
Срок исполнения заказа
Тип документа
Сумма заказа

В калькуляторе указаны базовые цены для московского региона. Конечная стоимость услуг зависит от количества нормативных страниц, тематики, региона и сроков перевода. Для уточнения стоимости рекомендуем связаться со специалистом нашего бюро. Отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму ниже или по телефонам.

Любая крупная компания (особенно если в число ее учредителей входят иностранные фирмы или граждане) рано или поздно сталкивается с необходимостью проведения аудита.Проверка финансово-хозяйственной деятельности может проводиться российскими аудиторами или приглашенными из-за границы специалистами. В первом случае вам понадобится перевод итогового документа с русского на иностранный язык (чтобы с ним могли ознакомиться инвесторы), во втором — наоборот (для администрации самой фирмы).

Учитывая сложность и специфику аудиторского заключения и сопровождающих его дополнительных отчетов, доверять перевод этих документов штатным переводчикам компании (если они есть) нецелесообразно. Они, как правило, могут быть хорошими специалистами, но не иметь узкой специализации. Как результат — добиться на 100% верного перевода не получится.

 

Как заказать перевод документов для аудиторов?

Уважаемые заказчики!
Наше бюро принимает заявки из любой точки мира.
Личный прием документов ведется в офисах, расположенных в Москве и Челябинске.
При нахождении в другом городе отправьте скан/фото документов. Оригиналы не потребуются, даже при необходимости нотариального заверения.
Готовый заказ вы получите по почте (заказным письмом) или курьерской службой.

  • 1.

    Отправьте нам файлы исходных аудиторских документов на адрес mail@primavista.ru. Укажите, на какой язык нужно выполнить перевод.

  • 2.

    Мы оценим объем текста и сообщим вам стоимость и срок выполнения заказа, согласуем с вами способ оплаты и предоставим реквизиты для оплаты. Оплатите заказ.

  • 3.

    Мы выполняем заказ и отправляем готовый перевод по электронной почте.

Переводчик аудиторских отчетов

Почему стоит заказать перевод аудиторских заключений и отчетов в агентстве «Прима Виста»?

Главное преимущество бюро «ПримаВиста» — это возможность выполнения мультиязычного перевода. Ведь, несмотря на то, что языком международного общения является английский, часто возникает необходимость перевода на немецкий, французский или китайский. В частности, в том случае, если инвесторы компании являются резидентами этих стран. Второй плюс — это узкая специализация. Переводом аудиторских заключений у нас занимаются профессиональные аудиторы, которые ранее имели опыт практической деятельности.

С уважением, специалист отдела переводов документов

Вопросы и ответы по переводам аудиторских заключений

  • Сколько времени обычно занимает перевод аудиторского заключения?

     

    Учитывая тот факт, что результаты аудиторских проверок компаний обычно имеют достаточно большой объем, мы привлекаем к работе над проектом сразу нескольких своих сотрудников. Поэтому мы можем гарантировать минимальные сроки работы. Как правило, средний срок перевода не превышает 2-3 дней, максимально — недели.

  • Какую форму будет иметь готовый перевод аудиторского заключения?

     

    Заключения аудиторов обычно имеют очень сложную и разветвленную структуру, которая, однако, помогает легко ориентироваться в отчетах. Кроме того, часто заключения сопровождаются графическими материалами. Наши специалисты выполняют перевод всех необходимых слов и терминов, а также осуществляют верстку таким образом, чтобы ее внешний вид как можно точнее повторял оригинал. Однако вы должны понимать, что добиться 100-процентного сходства не получится из-за возможной разницы в числе слов и предложений.

  • Гарантируете ли вы конфиденциальность сведений, которые вам стали известны о компании при выполнении перевода?

     

    Наш центр переводов работает в полном соответствии с действующим законодательством о неразглашении личной информации и коммерческой тайны. Все материалы, которые остаются после выполнения вашего проекта, уничтожаются, а собранные сведения не используются в целях, отличных от тех, которые оговорены в договоре.

  • Можно ли выполнить нотариальное заверение перевода?

     

    Все аудиторские заключения и отчеты, над переводом которых работали наши сотрудники, мы можем заверить у нотариуса. Однако мы не оказываем услуги по заверению переводов, сделанных клиентами. Тем более что это противоречит действующему законодательству, и нотариус не поставит свою подпись и печать на вашем переводе.

 

У вас остались вопросы?

Оформить заказ в нашем бюро переводов можно различными способами: в офисе, по электронной почте mail@primavista.ru, по телефону, с помощью формы обратной связи на сайте. Какой бы путь Вы ни выбрали, «Прима Виста» обеспечит для вас максимально точный, срочный, правильный, выдержанный по стилистике текст. Переводы договоров и контрактов с нами — это всегда надежно и безопасно: конфиденциальность всех данных строго охраняется правилами компании.

( 0 голосов )
Получите расчет стоимости заказа за 15 минут
*
Специалист свяжется с вами в рабочее время в течение 15-20 минут
Нажимая кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки.
Или свяжитесь с нами любым удобным для Вас способом