Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2019 г.
English version
Главная Услуги Устный перевод Синхронный перевод
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Услуги синхронного перевода

Синхронный перевод — разновидность устного перевода, как правило, применяющийся на больших мероприятиях: конференциях, симпозиумах, семинарах, саммитах и других массовых мероприятиях. Для синхронного перевода необходимо специальное оборудование: звукоизолированная кабина с пультом переводчика, передатчик сигнала, наушники с блоком приёма сигнала. Переводчики-синхронисты работают парами, поочередно сменяя друг друга и обеспечивая бесперебойность процесса перевода.

Очевидно, что синхронный перевод — сложный процесс, требующий от исполнителей не только превосходное знание иностранного языка, но и наличия ряда профессиональных качеств и компетенций: чёткой дикции, стрессоустойчивости, быстроты реакции, хорошей физической формы, умения сконцентрироваться и не отвлекаться на посторонние факторы.

Каковы расценки на синхронный перевод?

Цена за 1 час
Английский
 
2000 руб.
Немецкий
 
2000 руб.
Французский
 
2500 руб.
Испанский
 
2500 руб.
Итальянский
 
2500 руб.
Китайский
 
3000 руб.
Другие языки
 
по запросу

Указаны базовые цены на перевод для московского региона. Конечная стоимость зависит от длительности проекта (один или несколько дней), тематики, региона и срочности перевода. Для расчета стоимости отправьте запрос по E-mail, через форму или позвоните по телефону. Минимальный объем заказа – 2-3 часа на последовательный перевод, 3-4 часа – на синхронный.

Узнайте точную стоимость перевода
*
Специалист свяжется с вами в рабочее время в течение 15-20 минут.
Нажимая кнопку «Отправить», вы подтверждаете, что даете согласие на обработку своих персональных данных.
  • Расчет стоимости -
    бесплатно, за 15 минут
  • Опыт работы -
    с 1999 года
  • Нашли цену привлекательней?
    Подтвердите, сделаем скидку

Предлагаем вам самостоятельно рассчитать примерную стоимость данной услуги. Обращаем ваше внимание, что расчет цены будет примерным. Для ее уточнения рекомендуем обратиться к специалистам компании.

Рассчитать самостоятельно примерную цену синхронного перевода
Выберите языковую пару
с
на
Количество часов
Дата
Ваш город
Сумма заказа

В калькуляторе указаны базовые цены для московского региона. Конечная стоимость услуг зависит от количества нормативных страниц, тематики, региона и сроков перевода. Для уточнения стоимости рекомендуем связаться со специалистом нашего бюро. Отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму ниже или по телефонам.

Качество переводческого обеспечения напрямую влияет на эффективность и успех проводимого мероприятия.  Наше бюро переводов прекрасно это понимает и готово предоставить полное обеспечение переводческими услугами с гарантией высокого качества. Мы работаем на российском рынке более пятнадцати лет, на постоянной основе сотрудничаем с известнейшими отечественными компаниями и государственными структурами. Оказываем услуги перевода как в Москве, так и в любой другой точке мира. На нашем счету обеспечение синхронного перевода на самом высшем уровне!

Как сделать заказ на синхронный перевод? Это очень просто:

Уважаемые заказчики!

Если вам срочно требуется устный перевод, вы можете оперативно оплатить заказ банковской картой по ссылке Яндекс.Касса. Оплата зачислится моментально, и мы сразу же сможем предоставить вам устного переводчика.

  • 1.

    Сообщите нам по телефону или электронной почте mail@primavista.ru подробности относительно предстоящего мероприятия.

  • 2.

    Наш менеджер сообщит вам стоимость, согласует способ оплаты, подготовит все необходимые документы. Оплатите заказ.

  • 3.

    Мы готовим команду переводчиков, а также комплектуем оборудование. К намеченной дате всё будет готово!

Специалист по синхронным переводам

Что делает нас лучшими?

Всё очень просто — работать с нами легко и удобно, а качество нашей работы всегда оставляет клиентов довольными. Мы работаем с десятками европейских и восточных языков, наши переводчики — это профессионалы экстра-класса. Мы любим свою работу, мы делаем её хорошо. Приглашаем вас убедиться в этом!

С уважением, специалист отдела устных переводов

Типичные вопросы о синхронном переводе

  • Сколько времени без перерыва может работать синхронный переводчик?

     

    Мировая практика показала, что время работы этого специалиста не должно превышать 40 минут. После этого активность мозга снижается, как и эффективность работы. Если мероприятие длится дольше, стоит заказать услуги нескольких переводчиков, которые будут сменять друг друга.

  • Какие специальные условия нужны синхронному переводчику для работы?

     

    В зависимости от формата мероприятия переводчик может находиться как в непосредственной близости от оратора, а может — в специально отведенной комнате с хорошей звукоизоляцией.

  • Почему синхронный, а не последовательный перевод?

     

    Перспективой более дешевого вида устного перевода — последовательного — соблазняются многие. Но важно понимать несколько вещей: например, качественный синхронный перевод по умолчанию не может быть дешевым. Заказав эту услугу, вы сможете сэкономить на времени проведения мероприятия, а значит — на услугах других специалистов, аренде помещения. Кроме того, если в мероприятии принимает участие много носителей разных языков, синхронный перевод помогает не создавать лишнего шума и гама.

  • Расскажите об отношении бюро «Прима Виста» к различным статусам мероприятий.

     

    Очевидно, что протоколы разных встреч и собраний отличаются своими особенностями и условиями. Наши менеджеры внимательно относятся к выяснению таких мелочей, чтобы мероприятие прошло в полном соответствии с планом заказчика, будь оно в Москве или в любом другом регионе.

  • У меня нет опыта в организации синхронных переводов, с чего начать?

     

    Просто обратитесь к нам! Об остальном вам беспокоиться не придется: в соответствии с пожеланиями мы найдем переводчиков, обеспечим техническую сторону мероприятия и полностью проведем процесс. Вам останется лишь наслаждаться безупречным результатом!

  • По каким языкам вы можете обеспечить синхронный перевод?

     

    Просто обратитесь к нам! Об остальном вам беспокоиться не придется: в соответствии с вашими указаниями и пожеланиями мы найдем переводчиков, обеспечим техническую сторону мероприятия и полностью проведем процесс.

  • В каких регионах вы предоставляете услуги?

     

    Мы предоставляем услуги синхронного перевода в Москве, а также на всей территории Российской Федерации.  Если есть необходимость, наши переводчики могут вылететь для оказания услуг в зарубежные страны.

  • Есть ли у вас вакансии синхронных переводчиков?

     

    Если у вас есть опыт и все необходимые компетенции синхронного переводчика, отправьте нам своё резюме на адрес info@primavista.ru

У вас остались вопросы?

Для оформления заказа можно посетить офис нашей компании, оставить онлайн-заявку на сайте или написать нам на mail@primavista.ru (бесплатно на всей территории Российской Федерации). Бюро переводов «Прима Виста» — это отличный результат и достойные цены! Мы ждем вас!

Заказать перевод

( 0 голосов )
Получите расчет стоимости заказа за 15 минут
*
Специалист свяжется с вами в рабочее время в течение 15-20 минут
Нажимая кнопку «Отправить», вы подтверждаете, что даете согласие на обработку своих персональных данных.
Или свяжитесь с нами любым удобным для Вас способом