Заказать расчет переводаКак правило, необходимость перевода записей, сделанных в трудовой книжке, возникает у граждан нашей страны или иностранного государства в следующих случаях:
- подготовка документов для получения визы;
- смена постоянного места жительства или получение нового гражданства;
- подготовка документов для оформления пенсии, если гражданин какое-то время работал за пределами своей страны;
- подготовка документов для работодателя или центра занятости при трудоустройстве за границей.
Получить профессиональный перевод документов, подтверждающих трудовую деятельность гражданина и стаж его работы, вы можете в нашем бюро. Наши специалисты работают в различных языковых парах и в короткий срок переведут вашу трудовую книжку на любой, нужный вам язык.
Мы переводим как с родного русского языка на иностранный, так и обратно – с иностранного на русский. В числе наших клиентов: граждане России, иностранных государств и государств из числа бывших союзных республик.
Дополнительные услуги
Услуга перевода трудовой книжки предоставляется, как правило, комплексно. Кроме работы переводчика заявителю может потребоваться заверение готового материала подписью нотариуса или легализация. В нашем бюро мы предоставляем следующие дополнительные услуги для наших заказчиков:
- заверение печатью бюро;
- заверение нотариусом;
- проставление апостиля;
- легализация в консульствах;
- редактура;
- верстка.
Перевод и легализация документа оформляются только в виде нотариальной копии. Проставление апостиля на оригинал книжки законом не допускается.
Предлагаем вам самостоятельно рассчитать примерную стоимость данной услуги. Обращаем ваше внимание, что расчет цены будет примерным. Для ее уточнения рекомендуем обратиться к специалистам компании.
с
В калькуляторе указаны базовые цены для московского региона. Конечная стоимость услуг зависит от количества нормативных страниц, тематики, региона и сроков перевода. Для уточнения стоимости рекомендуем связаться со специалистом нашего бюро. Отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму ниже или по телефонам.
Особенности перевода трудовой книжки
Каждый документ имеет свои особенности и книжка с подтверждением трудового стажа здесь не исключение. К основным особенностям ее перевода относят:
- Наличие рукописного текста. Согласно правилам, все записи в трудовой делаются вручную и нередко почерк бывает плохо разборчивым. При отсутствии достаточного опыта перевод может получиться некорректным.
- Наличие аббревиатур и сокращений. Работники кадровых служб нередко допускают сокращения при написании названий организаций и должностей. Переводчику предстоит не легкая задача по правильной расшифровке таких записей. Особую сложность представляют записи небольших, либо уже ликвидированных организаций.
- Наличие имен собственных. Имя и фамилия владельца переводятся в соответствии с правилами транслитерации и должны соответствовать своему написанию в заграничном паспорте. По таким же международным стандартам переводятся названия организаций и учреждений.
- Наличие печатей. Переводу подлежит не только внесенный в документ текст и даты, но и все печати и штампы. Так как бумажные бланки имеют длительный срок хранения и нередко принимают ветхий вид, восстановление их содержания нередко становится очень сложным.
Все эти особенности, а также юридический статус данного документа, возлагают на исполнителя серьезную ответственность и требуют от него опыта и специальных знаний.
Как сделать заказ в нашем бюро?
Уважаемые заказчики!
Наше бюро принимает заявки из любой точки мира.
Личный прием документов ведется в офисах, расположенных в Москве и Челябинске.
При нахождении в другом городе отправьте скан/фото документов. Оригиналы не потребуются, даже при необходимости нотариального заверения.
Готовый заказ вы получите по почте (заказным письмом) или курьерской службой.
-
1.
Заполните заявку и предоставьте нам оригинал своего документа лично посетив наш офис или отправить его удобным для вас способом: через курьера или почту России. Электронные варианты современных книжек принимаются по E-mail mail@primavista.ru.
-
2.
Согласуйте с менеджером офиса стоимость работы и оплатите заказ. Получив оплату, мы тут же передаем заказ в работу. Время выполнения заявки оговаривается при оформлении.
-
3.
Забрать готовый документ можно в нашем офисе лично. Также вы можете воспользоваться услугами любой службы доставки или почты России.
«Прима Виста» — мы нацелены на результат
Работа нашей компании построена так, чтобы сделать обращение к нам каждого клиента было максимально удобным и комфортным. Мы предусмотрели всё, что вам может потребоваться: от нотариального заверения и легализации до организации доставки. Обращайтесь! Мы будем рады вам помочь!
С уважением, специалист отдела переводов документов