Мы - профессиональная команда переводчиков. Занимаемся переводами текстов и документов письменно. Работаем с разными тематиками.
Технический переводКвалифицированный технический перевод – это очень специфическая услуга, которую должны предоставлять опытные переводчики высокой квалификации, специализирующиеся в данной сфере. Если вы намерены заказать перевод руководства по эксплуатации какого-либо оборудования и подобной технической документации, то вам следует доверить этот заказ только опытным и квалифицированным переводчикам. Вне зависимости от того, о какой области специализации идет речь (будь то машиностроение, автомобильная или нефтегазовая тематика), перевод документации должен быть выполнен на высшем уровне. |
Юридический переводЮридический письменный перевод считается одним из самых сложных видов письменного перевода. Для юридических текстов характерно наличие множества специальных терминов и юридических формулировок, сложных оборотов, длинных запутанных предложений, в которых трудно уловить смысл, даже прочитав текст несколько раз |
Финансовый переводПри кажущейся логичности и прозрачности финансовых текстов они, тем не менее, имеют ряд особенностей, затрудняющих межъязыковое посредничество. Каждое государство предъявляет свои нормативные требования к формам отчетности и анализа, кроме того, существуют самобытные биржевые и банковские традиции, без знакомства с которыми финансовый перевод не будет успешным. |
Экономический переводЭкономический письменный перевод по праву считается одним из самых сложных видов переводческой деятельности. В первую очередь, следует отметить специфические устойчивые словосочетания или выражения, которые при буквальном переводе не только теряют свой смысл, но и приобретают нежелательный оттенок. Во-вторых, каждый текст экономической тематики содержит аббревиатуры, неологизмы и, даже, жаргонизмы, значение которых понятно лишь опытному переводчику, хорошо знакомому с данной терминологией. |
Медицинский переводМедицинский письменный перевод, перевод текстов медицинской и фармацевтической тематики – это специфический вид перевода, и услуги по его предоставлению должны предоставляться только высококвалифицированными переводчиками, обладающими знаниями в области медицины и владеющими специальной терминологией. |
Художественный переводПисьменный перевод художественных текстов всегда таит в себе парадокс – при его мнимой легкости (здесь нет ни терминов, ни узкоспециализированной тематики) создать действительно качественный литературный перевод способны единицы. Специфика его заключается в принципиально иной по отношению к другим видам перевода позиции, ведь работа над научным, официально-деловым или публицистическим переводом относится все-таки к сфере научного познания (этим занимается лингвистика, переводоведение и прочие науки). |
Перевод деловой и личной перепискиПеревод деловой переписки и бизнес-документов - это особый вид перевода, требующий от переводчика не только хорошего знания иностранного языка, но и особенностей делового стиля. Также переводчик должен хорошо ориентироваться в бизнес-терминологии, ведь даже один неточно переведенный термин может стать причиной недопонимания и сорвать сделку или подписание контракта. |
Срочный переводЕсли вашей компании нужен срочный перевод, бюро переводов Prima Vista с радостью предоставит вам свои услуги. Обладая большим штатом высококвалифицированных сотрудников, Prima Vista осуществляет срочный перевод документов различной тематики, предоставляя наилучший результат в указанной заказчиком форме. Более того, такая услуга как срочный нотариальный перевод и высокий уровень качества помогли бюро зарекомендовать себя в качестве одного из лучших партнеров для сотрудничества. |
Перевод сайтовМы готовы помочь вам выполнить перевод сайта на английский язык, либо помочь в создании многоязычной версии сайта. Наш опыт и наши переводческие ресурсы позволяют нам выполнять самые сложные проекты по письменному переводу контента веб-сайтов на иностранные языки. |
Перевод поэзииВопрос о праве на существование поэтического перевода — излюбленная тема для «кухонных разговоров» у всех переводчиков. В студенческие годы математики доказывали теорему Ферма, философы искали цель жизни, а филологи создавали идеальный перевод стихов. Как это часто бывает, здравый смысл и житейская логика предвосхитили научно обоснованные теории. |
У нас вы можете заказать письменный перевод следующих направлений:
- английского языка;
- немецкого языка;
- испанского языка;
- французского языка;
- китайского языка;
- итальянского языка;
- украинского языка;
- казахского языка.
Сколько стоит письменный перевод?
В калькуляторе указаны базовые цены для московского региона. Конечная стоимость услуг зависит от количества нормативных страниц, тематики, региона и сроков перевода. Для уточнения стоимости рекомендуем связаться со специалистом нашего бюро. Отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму ниже или по телефонам.
( 53 голосов )