Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
Главная Услуги Письменный перевод Постредактирование машинного перевода
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Постредактирование машинного перевода (МП)

Машинный перевод и его редактирование экономит до 20% вашего времени и денег с сохранением высокого качества готового перевода

Заказать расчет перевода Машинный перевод и его редактирование – одно из новых направлений деятельности специалистов нашей области. Данный вид перевода позволяет до 20% снизить временные и финансовые затраты на реализацию больших объемов заказа при сохранении высокого профессионального качества перевода.

Компьютерные технологии сегодня демонстрируют небывалый рост качества и скорости обработки информации. Специализированные компьютерные программы активно проникают в сферу «живой» переводческой деятельности и позволяют получать достаточно хорошие результаты.

Но современный язык не статичен. Он постоянно развивается и изменяется. Лучшие на сегодняшний день переводческие сервисы не могут охватить всё многообразие лингвистических конструкций и до конца постигнуть глубину человеческой мысли, выраженную словами. Даже самые совершенные программы могут допускать ошибки и неточности в деталях.

Постредактирование призвано устранить ошибки машинного перевода, и максимально приблизить материал к оригиналу.

Особенно актуальна данная услуга при толковании текста с родного языка на иностранный, например, с русского на английский. Самостоятельно оценить качество созданного машиной английского текста русскоязычному человеку очень сложно.

Узнайте точную стоимость перевода
*
Специалист свяжется с вами в рабочее время в течение 15-20 минут.
Нажимая кнопку «Отправить», вы подтверждаете, что даете согласие на обработку своих персональных данных.
  • Расчет стоимости -
    бесплатно, за 15 минут
  • Опыт работы -
    с 1999 года
  • Нашли цену привлекательней?
    Подтвердите, сделаем скидку

Бюро «Прима Виста» предлагает услуги редактирования машинного перевода (МП) от дипломированных лингвистов. Опытные редакторы и переводчики компании проведут вычитку, устранят стилистические ошибки, выполнят корректировку формулировок и специализированных терминов. В результате вы получите качественный текст, полностью соответствующий первоисточнику.

Редактирование машинного перевода – можно ли доверять результату?

Главный вопрос, который возникает у заказчиков – является ли результат постредактирования полноценным переводом? Насколько отличается качество машинного перевода от качества живой работы лингвиста?

С полной ответственностью можем сказать, что профессиональное постредактирование позволяет получить текст, полностью соответствующий оригиналу как по содержанию, так и по стилю.

Современные компьютерные программы используют нейронные сети, которые относятся к третьему поколению компьютерных переводчиков. Применение нейронных сетей дает возможность получить гладкий, логичный и практически точный текст на иностранном языке за очень короткое время.

Принимая за основу сгенерированный машиной текст, переводчик «шлифует» полученную информацию: устраняет недостатки машинного перевода, редактирует стиль письма, доводит его до «человеческого» уровня. Полученный результат ничем не отличается от результатов работы специалиста традиционным способом.

В чем заключается преимущество данной услуги?

Профессиональное постредактирование позволяет:

  1. Сократить сроки выполнения заказов.
  2. Подготовить большие объемы документов в сжатые сроки.
  3. Снизить расходы на оплату переводчика без потери в качестве работы.

Выгоды заказа услуги постредактирования МП в нашем бюро

Агентство «Прима Виста» предлагает несколько вариантов предоставления услуги:

  1. Вы присылаете нам готовый машинный перевод, мы осуществляем его постредактирование;
  2. У вас есть свой сервис (программа) для машинного перевода, но возникают трудности с его использованием? Мы готовы осуществить перевод на вашем оборудовании и при необходимости провести постредактирование получившегося перевода;
  3. Вам требуется услуга "под ключ"? Мы переводим в нашей программе и при необходимости делаем постредактирование готового МП.

Вам подойдет услуга машинного перевода, если требуется перевести большой объем материалов. В чем преимущества именно этого варианта? Машинный перевод в нашем бюро не исключает участие профессиональных переводчиков и редакторов, что в результате помогает получить качественный переведенный материал в более короткий срок. Важно, что вы получаете выполненный объемный заказ в более короткие сроки, чем при обычном письменном переводе. Это позволяет экономить финансовые затраты, при этом без потери качества перевода, поскольку в процессе участвуют профессионалы.

При этом стоимость машинного перевода в результате получается ниже других видов. МП экономит до 20% времени и затрат на услуги переводчика, с сохранением высокого качества перевода.

Как сделать заказ?

Уважаемые заказчики!
Наше бюро принимает заявки из любой точки мира.
Личный прием документов ведется в офисах, расположенных в Москве и Челябинске.
При нахождении в другом городе отправьте скан/фото документов. Оригиналы не потребуются, даже при необходимости нотариального заверения.
Готовый заказ вы получите по почте (заказным письмом) или курьерской службой.

  • 1.

    Отправьте заявку на электронный адрес бюро или заполните специальную форму сайта.

  • 2.

    Менеджер бюро проведет предварительную оценку заказа, согласует способы оплаты и предоставит необходимые реквизиты. После получения оплаты мы приступаем к работе.

  • 3.

    В установленный срок получите готовый заказ по электронной почте, заказным письмом или с курьером.

Специалист отдела проектов

В «Прима Виста» редактор машинного перевода – это профессиональный переводчик, который обладает рядом дополнительных навыков. Кроме отличного знания языковой пары, такой специалист умеет работать с CAT-системами, знает особенности работы компьютерных программ и их типовые ошибки. Опытные специалисты по постредактированию отличаются высокой гибкостью мышления и навыками высокоскоростной работы.

 

С уважением, руководитель отдела проектов

Вопросы

У вас остались вопросы?

Позвоните или напишите нам прямо сейчас! Специалисты агентства бесплатно проконсультируют вас или примут заказ. Звоните на многоканальный номер 8-800-444-50-44 (бесплатный звонок по России) или напишите на электронный ящик mail@primavista.ru. Точную стоимость перевода можно узнать, обратившись к нам за расчётом стоимости, заполнив форму ниже.

( 15 голосов )
Получите расчет стоимости заказа за 15 минут
*
Специалист свяжется с вами в рабочее время в течение 15-20 минут
Нажимая кнопку «Отправить», вы подтверждаете, что даете согласие на обработку своих персональных данных.
Или свяжитесь с нами любым удобным для Вас способом