Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
  • В Контакте
 
 
 
 
 
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Разное

Чем отличается заверка от заверения

2021-09-06 10:36:42

Культурная речь – один из главных признаков воспитанного, образованного человека. Критериями грамотной речи являются выразительность, богатство языка, логичность, чистота, а также уместность. Важно не только не засорять свою речь словесным мусором, жаргоном и вульгаризмом, но и употреблять слова и термины в их правильном значении.

Коронавирус: как справиться с одиночеством в период самоизоляции?

Коронавирус: как справиться с одиночеством в период самоизоляции?

2020-04-17 11:48:13

Период самоизоляции - непростое время. Специалисты нашей компании встретили в одном из американских изданий статью про исследования и советы ученых, как справляться с одиночеством и отчаянием в подобной ситуации. 

Юридический перевод на английский язык

Юридический перевод на английский язык

2019-02-06 11:22:39

По оценкам лингвистов юридический перевод относится к одному из самых сложных видов перевода. 

проживание граждан узбекистана в россии

Пребывание, проживание, регистрация и работа граждан Узбекистана в России

2019-07-24 08:38:08

Россия является довольно привлекательной страной для жителей соседних близко расположенных республик. Со многими государствами ведется достаточно тесное сотрудничество.

Срочный нотариальный перевод документов и его отличия

Срочный нотариальный перевод документов и его отличия

2019-05-14 08:14:48

Обычный нотариальный перевод документов, проводимый в стандартном режиме, является неотъемлемой частью процесса легализации документов.

Пребывание граждан Украины в России

Пребывание граждан Украины в России

2019-08-27 05:49:35

Миграционные правила едины для всех иностранцев, но жители отдельных государств бывшего союза пользуются государственными льготами. К числу таких льготников относятся украинские граждане.

перевод юридических документов с английского на русский

Особенности перевода юридических документов с английского на русский

2018-11-16 09:17:24

Перевод юридических текстов и документов относится к одному из самых востребованных. Причина сложности юридического перевода основана не только на языковых особенностях, но и на расхождении законодательных и судебных систем англоязычных стран и России.  

Ответ на головоломку с кувшином

Ответ на головоломку с кувшином

2018-12-20 09:44:12

В наших группах соц.сетей мы опубликовали головоломку про кувшин и стакан.
Здесь вы найдете правильный ответ.

Самые красивые слова в английском языке

Самые красивые слова в английском языке

2011-04-19 14:39:24

Понятие красоты субъективно, однако в английском языке есть слова, красота которых неоспорима для большинства лингвистов, особенно для тех, кто любит этот язык. Уникальная комбинация гласных и согласных в сочетании с нюансами или ассоциативным восприятием слова способна создать фонологическую гармонию и музыкальность, удовлетворяющую эстетическим канонам. Однако подобно тому, как излишние пояснения могут свести шутку на нет, мы рискуем чрезмерно въедливым анализом наскучить вам и лишить вас удовольствия услышать, произнести и прочитать эти прекрасные слова. Так приступим же к делу и поделимся своими открытиями.

Поздравляем с Днём народного единства

Поздравляем с Днём народного единства!

2019-11-01 10:39:44

Поздравляем наших дорогих клиентов с наступающим Днём народного единства! 

Недорогой отдых зимой за границей

Недорогой отдых зимой за границей

2018-09-24 05:07:06

Россияне любят заграничные зимние отпуска за возможность «продлить» себе лето. Тем более, что во многих странах в это время года можно отдохнуть сравнительно недорого. Выбор маршрута зависит от того, какой именно вид отдыха предпочитает турист – пляжный или экскурсионный.

Особенности перевода экономических текстов

Особенности перевода экономических текстов

2018-07-17 11:07:30

Экономики мировых держав с каждым годом все больше интегрируются друг в друга. Практически все страны мира вступают между собой в торговые и биржевые отношения, поддерживается инвестирование международных проектов, развивается система бизнес-кредитования и страхования. 

Особенности экономического перевода

Особенности экономического перевода

2018-06-28 11:15:32

Международный бизнес в нашей стране расширяется и укрепляется уже много десятилетий подряд. С зарубежными странами создаются совместные торговые и производственные предприятия, предоставляются посреднические и консультационные услуги. Происходит обмен рабочей силой. Деловые операции, независимо от сферы сотрудничества, сопровождаются появлением документации. Для ее адаптации к документообороту в своей стране или, наоборот, в стране-партнере, требуется произвести перевод экономических текстов.

переход казахского языка на латиницу

Переход казахского алфавита на латиницу: прочь от России?

2016-01-12 11:16:16

Запланированный президентом Нурсултаном Назарбаевым перевод  казахского алфавита с кириллицы на латиницу вызвал большой резонанс в обществе. Чем может обернуться для Казахстана языковая реформа? 

Легализация документов для Канады

Как легализовать документы при покупке недвижимости в Канаде?

2016-10-13 08:17:35

Приобретение недвижимости в Канаде – выгодное вложение средств. В стране с активно развивающейся экономикой объекты жилого, коммерческого фонда, а также земельные участки пользуются спросом. Недвижимость нередко приобретается для использования в бизнес-целях. Но для ее учета на балансе организации-покупателя документы, подтверждающие сделку, право собственности на объекты, должны быть соответствующим образом легализованы.

Апостиль на бухгалтерские документы

Особенности апостилирования бухгалтерских документов для Европы

2016-10-13 08:05:24

Ваш бизнес предусматривает сотрудничество с европейскими компаниями? В ряде случаев может потребоваться предоставление зарубежным партнерам различных бухгалтерских документов. 

Курсы английского и дети

Зачем детям изучать английский язык?

2015-02-13 06:11:30

Любые иностранные языки, включая английский, в прежние времена изучались лишь в рамках школьной программы. Однако теперь обстоятельства изменились, и появилось множество перспектив для демонстрации своего безупречного владения языком. 

Регистрация зарубежных компаний

Как происходит регистрация представительств иностранных компаний в Москве?

2015-06-02 09:59:23

В наши дни все больше зарубежных фирм, производителей и частных предпринимателей стремится на внутренний российский рынок. Но далеко не все бизнесмены знают, что для этого потребуется оформить целый ряд документов (в том числе и обратившись за их переводов в бюро) выполнить довольно большое количество условий, без которых начать предпринимательскую деятельность в РФ попросту невозможно.

Китайские дети знают язык с рождения

Даже в «запыленном» состоянии родной язык не покидает (часть 1)

2015-02-26 10:34:59

Исследования на основе ядерной магнитно-резонансной томографии свидетельствуют о том, что новорожденные дети китайских родителей, усыновленные и удочеренные канадскими семьями, подсознательно сохраняют некоторое знание своего родного языка.

Родной язык не забывается

Даже в «запыленном» состоянии родной язык не покидает (часть 2)

2015-03-16 05:12:15

В исследовании 2003 года эксперимент проводили с корейскими детьми, усыновленными франкоговорящими семьями. Ученые заявили, что ранние языки могут быть потеряны.

Родольфо Маслиас

Родольфо Маслиас о работе терминолога и его роли в мире

2014-10-02 08:45:22

Родольфо Маслиас — руководитель отдела по терминологии в Европейском парламенте, а также преподаватель по терминологии в Университете Люксембурга.

Дома не существует…

Дома не существует…

2014-08-27 09:16:57

Сайт о современной мировой литературе English PEN взял интервью у Элиотта Коллы — переводчика с арабского на английский, который перевел признанный роман The Lady from TelAviv, созданный арабским писателем Раби аль-Мадхун.

Правила русского языка: полезные сайты

Правила русского языка: полезные сайты

2015-11-30 12:00:22

«Великий и могучий» часто сложен даже для тех, кто говорит и пишет на нем с детства. Сегодня любые вопросы, касающиеся правописания, решить намного проще — не нужно листать толстенные справочники и словари в затруднительных случаях. Приводим самые полезные и удобные сайты и сервисы, которые помогут найти ответы на вопросы и распознать ошибки в тексте.

Публикация статей: что важно и чего не стоит делать, чтобы вас заметили

Публикация статей: что важно и чего не стоит делать, чтобы вас заметили

2014-07-07 06:59:55

Рейчел Мэлколм — переводчик-фрилансер со стажем и редактор ITI Bulletin — журнала единственной в Великобритании признанной ассоциации практикующих специалистов письменного и устного перевода The Institute of Translation & Interpreting (ITI). Рейчел дала несколько важных советов по оформлению статьи для публикации в печати.

Роль акронимов в современном английском языке

Роль акронимов в современном английском языке

2014-01-17 07:46:25

Недавно eReflect, компания, специализирующаяся на разработке ПО для улучшения навыков письма, быстрого чтения, набора текста и др., обсудила проблему владения языком 21 века с Эрин Дженсен, основателем сайта netlingo.com, который отслеживает и отображает взаимодействие между языком и технологиями и исследует вопрос взаимоформирования языка и технологий. На ее сайте представлено самое большое количество онлайн-акронимов, используемых как в чатах, так и в текстах по всему интернету. Сайт также является компетентным источником часто встречающихся в интернете жаргонных выражений, которыми сегодня пропитаны сферы общения, технологий, финансов и бизнес-индустрии.

Перевод в Евросоюзе: факты и цифры

Перевод в Евросоюзе: факты и цифры

2014-01-22 06:44:33

Непрекращающийся переводческий процесс – огромная проблема для Евросоюза. В области перевода задействовано колоссальное количество сотрудников: как в штате, т.е. на постоянной основе, так и временных работников, таких как стажеры, внештатные сотрудники, подрядчики. Нельзя даже отразить точные официальные цифры всего переводческого штата внутри и за пределами ЕС, посколькуконкурсы проходят постоянно, особенно отбор подрядных компаний. Так что посчитать общее количество переводчиков, работающих в ЕС на условиях полной и неполной занятости, практически невозможно. 

Квалифицированный перевод для бизнеса

Квалифицированный перевод никогда не помешает!

2014-06-20 05:36:44

Пока достижения в науке и технике будут продолжать сокращать расстояния между расположенными далеко друг от друга географическими территориями, правительства, компании и отдельные люди, представляющие совершенно разные культуры, будут усиливать совместный поиск более согласованных действий и эффективных методов сотрудничества.

Грамматика как дверь в прошлое

Грамматика как дверь в прошлое

2013-11-28 12:15:15

Исследователи из Института эволюционной антропологии общества Макса Планка, Лейпциг, Германия, опубликовали новую масштабную базу данных и атлас ключевых структурных свойств смешанных языков Северной и Южной Америки, Африки и Азиатско-Тихоокеанского региона. Работа была проделана в рамках проекта, осуществленного совместно с коллегами из Гиссенского и Цюрихского университетов при участии более 80 других исследователей со всего мира. 

Психолингвистический аспект при переводе: гендерные особенности выбора словарного варианта

Психолингвистический аспект при переводе: гендерные особенности выбора словарного варианта

2013-11-05 13:05:03

Необходимость поддержания международных контактов и ведения переговоров между представителями разных народов неуклонно усиливается, а следовательно, все больше увеличивается потребность в переводе. Растет спрос — растет и предложение. Чем больше переводческих компаний и переводчиков-фрилансеров предлагают свои услуги, тем острее встает вопрос о качестве оказываемых переводческих услуг. 

Родной язык можно зарыть, как и любой талант

Родной язык можно зарыть, как и любой талант

2014-08-26 11:01:13

Кто из нас задумывался когда-нибудь, что родной язык — это не безусловный дар? Наверно, абсолютное большинство принимает его как данность, как навык, о котором, получив его однажды, можно не беспокоиться, ведь это неотъемлемая часть каждого. На самом же деле ни один из людей не застрахован от потери языка своего детства.