Вверх

  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 

Поставим апостиль на договор

Гражданско-правовые договоры и соглашения, которые заключаются между физическими и юридическими лицами в России, приобретают законную силу после их подписания и, в случае наличия, заверения печатью. Однако если такую бумагу нужно использовать в другом государстве, следует пройти процедуру ее легализации в установленном порядке. Для стран, подписавших Гаагскую конвенцию 1961 года, достаточно поставить на документе штамп апостиля. Однако прямо легализовать такой документ не удастся ввиду ограничений этого нормативно-правового акта. Потому придется прибегнуть к более сложной процедуре. Помощь в прохождении апостилирования договора вам окажут специалисты центра переводов «Прима Виста».

Договоры и иные документы, которые подтверждают те или иные юридические факты, но составляются в произвольной форме, не подлежат прямому апостилированию в соответствии с Гаагской конвенцией. Придать законную силу можно нотариально заверенной копии этого документа или нотариально заверенному переводу гражданско-правового договора.

Схема работы специалистов бюро переводов «Прима Виста» в данном случае будет следующей:

  • Вы предоставляете нам договор, который оформлен в соответствии с действующим гражданским законодательством Российской Федерации. В нем не должно быть подчисток, исправлений, расплывчатых печатей и подписей должностных лиц.
  • Легитимность этого документа, то есть соответствие подписей и печатей заверяется нотариусом в соответствии с нормативно-правовыми актами нашей страны.
  • При необходимости специалисты лингвистического бюро «Прима Виста» выполняют перевод документа на нужный вам язык, после чего перевод подписывается, а уже подпись переводчика и правильность перевода заверяется нотариусом.
  • Копия документа или оригинал с подшитым переводом легализуется в Министерстве юстиции Российской Федерации с помощью штампа апостиля.

Для перевода договора в этом случае привлекаются несколько специалистов компании «Прима Виста». Над документом будут работать экономические и юридические переводчики, благодаря чему итоговый документ станет понятным иностранным гражданам, которые будут с ним знакомиться.

Апостиль на договор, заверенный нотариусом, ставится в подразделении Минюста той территории, где работает нотариус. На этот момент необходимо обращать особое внимание. Сроки выполнения процедуры зависят от многих факторов, однако наши сотрудники приложат максимум усилий, чтобы оказать вам услугу за минимальное время.

Как заказать апостиль на согласие на договор?

Уважаемые заказчики!
Наши офисы расположены в Москве и Челябинске.
Если Вы находитесь в другом городе, мы сможем выполнить нотариально заверенный перевод по сканам/фото документов. Оригинал документа не потребуется.
Готовый заказ мы отправим заказным письмом или курьерской службой на указанный вами адрес из Москвы.

  • 1.

    В любое удобное время суток вы можете оформить заявку через форму оценки заказа, по электронному адресу mail@primavista.ru. Также можно обратиться по телефону или посетить московский/челябинский офис.

  • 2.

    Принятый документ будет проанализирован, мы озвучим стоимость услуги, а вы вносите предоплату. Срок обработки заказа — от 1 дня..

  • 3.

    Апостилированный документ будет вам передан заранее оговоренным способом.

Татьяна Козлова — специалист по проставлению апостиля на договор

Почему вам стоит обратиться за апостилем именно к нам?

Менеджеры фирмы «Прима Виста» не раз сталкивались с необходимостью легализации договоров для использования за границей. Хотя прямо эта процедура и не предусмотрена Гаагской конвенцией, мы помогаем нашим клиентам поставить штамп апостиля на нотариальную копию документа. При этом плюс состоит в том, что эту услугу вы можете заказать в комплексе. Такой подход сэкономит не только время, но и деньги. Ведь стоимость будет ниже, чем если бы вы заказывали каждое действие по отдельности.

С уважением, Татьяна Козлова, специалист по апостилированию договоров

Апостиль на договор: вы спрашиваете – мы отвечаем

Сколько стоит апостиль на договор?

Узнать цены Можете быть уверены, что наши тарифы одни из самых низких в отрасли. За срочный перевод (1 дней) клиенту придется заплатить 8000 рублей. А, если есть возможность немного подождать — до 6 дней, то штамп в оригинал документа обойдется в 3000 рублей. Это самый низкий прайс в Москве.

У вас остались вопросы?

Мы всегда готовы пояснить клиентам непонятные вызывающие сомнение моменты. Очевидно, что скрупулезное обсуждение задачи позволит на 100% удовлетворить запросы гражданина. Таким образом у нас появилось много постоянных клиентов. Кстати, для такой категории у нас всегда действуют специальные предложения по цене. Нам можно позвонить по номеру 8 800 444 50 44, обратиться через специальную онлайн форму сайта или написать письмо mail@primavista.ru

Заказать перевод