Вверх

Главная Услуги Экспертное заключение
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 

Переведём экспертное заключение на английский и другие языки

Заказать расчет переводаПеревод экспертного заключения на иностранный язык может понадобиться для предъявления его государственным органам иностранного государства. Перевод экспертного заключения с иностранного на русский необходим, когда его составил иностранный специалист, а использовать необходимо на территории Российской Федерации. Хотите получить перевод с гарантированным качеством и 100% точностью? Обращайтесь за помощью в компанию «Прима Виста».

Заключение эксперта может понадобиться для получения разрешений на реализацию продукции или услуг. Оно же используется в качестве доказательства по гражданским и уголовным делам. Поэтому важность точного перевода заключения, независимо от языка, сложно переоценить.

Сам процесс перевода экспертного заключения связан с огромным количеством трудностей, с которыми придется столкнуться исполнителю. Вот лишь некоторые из них:

  1. При переводе экспертного заключения необходимо иметь навыки работы с юридическими текстами. Следует верно интерпретировать устоявшиеся речевые обороты и учитывать правовую специфику конкретного государства.
  2. Исследование эксперта обычно содержит огромное количество технической информации. Поэтому при переводе необходимо привлекать технического специалиста, который специализируется в какой-то конкретной области. Универсальный переводчик не справится с множеством технических терминов.
  3. Заключение эксперта может содержать листы с графической информацией. Поэтому переведенный текст необходимо будет верстать таким образом, чтобы итоговый документ как можно ближе соответствовал оригиналу.
  4. Документ обычно имеет большой объем и в случае, когда над ним работает один человек, весь процесс может занять длительное время. В то время как готовый перевод обычно нужен как можно быстрее, чтобы соблюсти процессуальные сроки судебного разбирательства или досудебного расследования.

Как сделать заказ на перевод экспертного заключения?

Уважаемые заказчики!
Наши офисы расположены в Москве и Челябинске.
Если Вы находитесь в другом городе, мы сможем выполнить нотариально заверенный перевод по сканам/фото документов. Оригинал документа не потребуется.
Готовый заказ мы отправим заказным письмом или курьерской службой на указанный вами адрес из Москвы.

  • 1.

    Свяжитесь с нами. Для этого воспользуйтесь формой на сайте, напишите на электронный адрес mail@primavista.ru или позвоните по телефону. Можете сразу отправить нам отсканированный пример экспертного заключения, и мы его переведём.

  • 2.

    Обсудите с нашим специалистом особенности вашего заказа и его состав. Согласуйте конечную стоимость и оплатите.

  • 3.

    Готовый заказ вы можете получить по почте или забрать в нашем офисе (при апостилировании и легализации) в удобное для вас время.

Татьяна, переводчик экспертных заключений на английский язык

Почему заказать перевод экспертного заключения у нас выгодно?

Сведения, изложенные в переведенном заключении, используются для вынесения процессуальных решений и вынесения постановлений, которые влекут за собой правовые последствия. От правильности перевода напрямую зависит судьба обвиняемого или возможность ведения хозяйственной деятельности в конкретной стране.

Можно ли доверять перевод столь важного документа обычному универсальному переводчику, который владеет языком на бытовом уровне? Лучше отказаться от такой практики, так как последствия его ошибок будут стоить очень дорого.

В центре переводов «Прима Виста» работают десятки специалистов, которые специализируются на юридических и технических переводах, а также имеют опыт работы с экспертными заключениями. При необходимости мы привлечем нужных людей для консультаций, что даст возможность перевести заключение максимально близко к тексту оригинала.

С уважением, Татьяна Козлова, специалист по переводу экспертных заключений

Частые вопросы о переводе экспертных заключений

  • Может ли переведенное экспертное заключение российского специалиста использоваться в другой стране?

     

    Возможность использования перевода заключения эксперта зависит от особенностей процессуального законодательства конкретного государства. В любом случае для придания законной силы переводу вам необходимо заверить его у нотариуса. Наши специалисты готовы взяться за выполнение этой услуги. Консультации о легитимности заключения мы сможем дать в процессе работы.

  • В каком виде я получу готовый документ после перевода?

     

    Наши специалисты стараются составить перевод таким образом, чтобы он был максимально похож на оригинал. Если для этого требуется сложная верстка или замена текста на чертежах или графиках, услуга верстки оплачивается дополнительно. Заверенные нотариусом переводы дополнительно сшиваются, опечатываются и подписываются переводчиком и нотариусом.

Сколько стоит перевод экспертного заключения?

Узнать ценыСтоимость услуги по переводу определяется индивидуально. К примеру, для одной страницы перевода экспертного заключения с немецкого языка она составит 390 рублей. На цену влияет вид исследования (техническая область, в которой он проводился), объем текста, наличие графических материалов и другие факторы.

У вас остались вопросы?

Обращайтесь к специалистам компании «Прима Виста» для бесплатной консультации. Мы разъясним особенности проведения перевода экспертных заключений и сообщим точную стоимость вашего заказа. Оставив заявку через форму на сайте или по почте mail@primavista.ru, вы получите исчерпывающие ответы на возможные вопросы. Для вас также работает многоканальный телефон 8-800-444-50-44. Пишите или звоните для быстрого заказа качественного перевода экспертного заключения.

Заказать перевод

( 0 голосов )