Вверх

Главная Услуги Судебное постановление
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 

Переведём судебное постановление на английский и другие языки

Заказать расчет переводаВ Российской Федерации живут и работают сотни тысяч людей, которые плохо владеют русским языком и не разбираются в юридической терминологии, которую применяют судебные органы при вынесении своих постановлений. Не меньшее количество российских граждан временно выезжают или постоянно живут за границей, где также становятся субъектами судебных разбирательств. И в том, и в другом случае крайне важно получить текст судебного постановления на родном языке, ведь от понимания сведений, изложенных в документе, зависит дальнейшее правовое положение лица. Обращайтесь за помощью в компанию «Прима Виста». Отсутствие ошибок в переводе поможет вам защитить свои права в суде в случае их нарушения.

В настоящее время законодательством России вопрос перевода судебных постановлений досконально не урегулирован. В процессуальном законодательстве присутствуют лишь нормы, которые гарантируют подсудимому понимание сути документа в случае, если его уровня владения языком недостаточно для этого.

Перевод судебных постановлений – крайне сложный и ответственный вид переводов. Сложность обусловлена следующими факторами:

  • Выполненный перевод может повлиять на дальнейшее разбирательство дела судебными и правоохранительными органами. От того, насколько правильно переводчик изложил языковые обороты и термины, зависят дальнейшее поведение обвиняемого лица, его линия защиты, вопросы обжалования и многое другое.
  • Хотя процессуальная форма перевода судебных постановлений не предусмотрена, специалист, работающий над переводом, должен воспроизвести документ как можно ближе к тексту и с учетом правовых особенностей той страны, на язык которой выполняется перевод.
  • Переводчик должен специализироваться на юридическом переводе и быть знакомым с правовой системой конкретной страны.
  • Для придания юридической силы сделанным переводам их необходимо заверить в предусмотренном международными соглашениями порядке. Частные переводчики обычно не помогут вам с апостилем, заверением у нотариуса и консульской легализацией.

Даже непреднамеренное искажение смысла или неправильная интерпретация терминов в переведенном судебном решении расценивается правоохранительными органами как вмешательство в судебный процесс и влечет за собой административную или уголовную ответственность (в зависимости от уголовного кодекса конкретной страны).

Как сделать заказ на перевод судебного постановления?

Уважаемые заказчики!
Наши офисы расположены в Москве и Челябинске.
Если Вы находитесь в другом городе, мы сможем выполнить нотариально заверенный перевод по сканам/фото документов. Оригинал документа не потребуется.
Готовый заказ мы отправим заказным письмом или курьерской службой на указанный вами адрес из Москвы.

  • 1.

    Свяжитесь с нами. Для этого воспользуйтесь формой на сайте, напишите на электронный адрес mail@primavista.ru или позвоните по телефону. Можете сразу отправить нам отсканированный пример судебного постановления, и мы его переведём.

  • 2.

    Обсудите с нашим специалистом особенности вашего заказа и его состав. Согласуйте конечную стоимость и оплатите.

  • 3.

    Готовый заказ вы можете получить по почте или забрать в нашем офисе (при апостилировании и легализации) в удобное для вас время.

Ольга, переводчик судебного постановления на английский язык

Почему заказать перевод судебного постановления у нас выгодно?

Официальные судебные постановления влекут за собой изменение правового статуса лица. Поэтому поручать перевод такого важного документа частному лицу, который не имеет достаточных знаний для юридического перевода и достаточно опыта для перевода именно судебного решения, крайне нежелательно, ведь его ошибка может стоить нескольких лет лишения свободы.

Хотите быть уверенным в том, что текст переведенного документа на 100% приближен к оригиналу, написанному судом? Обращайтесь в агентство переводов «Прима Виста». Одна из сфер нашей специализации – юридические переводы. Помимо этого, в нашем бюро работают практикующие специалисты в области права, которые выполнили перевод более 350 постановлений суда.

С уважением, Ольга, специалист по переводу судебных постановлений

Частые вопросы о переводе судебных постановлений

Сколько стоит перевод судебных постановлений?

Узнать ценыСтоимость описываемой услуги напрямую зависит от объема текста, изложенного в решении, а также языка с которого (или на который) необходимо выполнять перевод. Для одной страницы перевода судебного постановления на немецкий язык она составит 390 рублей. Дополнительные консультации по этому вопросу вы можете получить у наших менеджеров.

У вас остались вопросы?

Обращайтесь к специалистам компании «Прима Виста» для бесплатной консультации. Мы разъясним особенности проведения перевода судебных постановлений и сообщим точную стоимость вашего заказа. Оставив заявку через форму на сайте или по почте mail@primavista.ru , вы получите исчерпывающие ответы на возможные вопросы. Для вас также работает многоканальный телефон 8-800-444-50-44. Пишите или звоните для быстрого заказа качественного перевода судебного постановления.

Заказать перевод

( 0 голосов )