Начиная с 2005 года в России отмечается День фрилансера. Это праздник всех тех, для кого не существует понятий «нормированный рабочий день», «пятидневная рабочая неделя», «совещание» и «дресс-код», кто никогда не опаздывает на работу, потому что на работе живет, кто ценит свободу выше социальных гарантий.
В России отмечается День фрилансера
BRB, OMG, TGIF и другие обитатели чатов 
Думая на иностранном языке, вы принимаете более рациональные решения 
Ученые из Чикагского университета обнаружили, что если человек думает на иностранном языке, то принятые им решения становятся более рациональными, сообщает сайт Eurekalert. Исследование «Эффект от иностранного языка: мышление на иностранном языке уменьшает долю необъективности при принятии решений» было опубликовано в журнале «Психологическая наука» (Psychological Science).
Топ-10 идиом английского языка 
Вот представьте — вы рассказываете своему другу, носителю английского языка, о недавнем расставании со своей «второй половиной» и о том, как вам сейчас плохо, и тут он говорит вам: «Don’t worry about it, man. Girls like that are a dime a dozen!» Вы недоумеваете. Вы просто не можете понять, почему ваш друг сравнивает девушку, которая когда-то была любовью всей вашей жизни, с 1,20 доллара.
Продвигайте свои услуги правильно. Советы начинающим 
Первое, с чего следует начать действовать любой новой компании, — это поиск и привлечение клиентов. И переводческий бизнес здесь не исключение. Мы продаем то же, что и большинство других компаний, разница заключается только в цене, качестве обслуживания и других нематериальных вещах, таких как репутация продавца.
Электронные сообщения и проверка правописания обедняют язык 
Если вы считаете, что современный век цифровых информационных технологий благотворно сказывается на эволюции языка, подумайте над этим хорошенько. Согласно результатам нового исследования, словарный состав языков английского, испанского и иврита уменьшается с максимальной за последние триста лет скоростью, сообщает сайт Physorg.com.
55555, или Как «интерактивно» смеяться на других языках 
11 языков, на которых говорит не более 11 человек 
Принимаем серВЕРНОЕ решение 
В жизни каждой переводческой компании наступает момент, когда пора переходить на качественно новый уровень и внедрять в работу серверные решения для TM-систем. Дело это очень ответственное хотя бы потому, что стоимость серверных решений достаточно высока, чтобы покупать их чисто по наитию, — здесь нужен серьезный аналитический подход.
Как правильно: Yuliya или Iuliia? ФМС России знает ответ! 
Перевод документов для выезда за рубеж зачастую не представляет большой сложности для переводчика. Стандартные документы, формы, формулировки, все привычно и понятно. Вот хоть ночью разбуди переводчика и спроси, как по-английски (по-немецки, по-французски и т. д.) будет «наименование органа, выдавшего документ» или, скажем, «о чем в книге записи актов гражданского состояния о рождении… произведена соответствующая запись за номером…» ‑ вмиг без запинки выдаст перевод и продолжит сны смотреть. Но доходит дело до перевода имен, и вот тут-то возникают проблемы.


