+7 (495) 240-82-75
по Москве (многоканальный)
+7 (351) 247-25-37
по Челябинску
8 800 444 50 44
по России (многоканальный)
Бюро сертифицировано по международному стандарту качества ISO 9001:2008

Блог бюро переводов «Прима Виста»

Свежие материалы

shutterstock_87621601-681x1024

Финансы переводчика-фрилансера

Российский фриланс-рынок в последние десятилетия развивается стремительно, и работа «на себя» уже не диковинка, а повседневная реальность для многих. Вместе с большой свободой такая форма занятости предполагает большую ответственность. Нужно не только быть профессионалом, но и обладать навыками, которые вряд ли потребовались бы официально трудоустроенному сотруднику в аналогичной должности. Речь идет о маркетинге, умении найти […]

укр

Тарифы на письменный перевод в Украине

В рамках нового ценового исследования мы решили выйти за пределы России и взглянуть на переводческий рынок Украины. В качестве «лакмусовой бумажки» была избрана, пожалуй, самая распространенная и востребованная в этом сегменте услуга — письменный перевод с английского языка.

1bkbhlh

Смена точки зрения: от тушения пожаров к успеху в долгосрочной перспективе

Данный материал представляет собой перевод статьи, опубликованной в блоге Thoughts on Translation, посвященном работе переводчика-фрилансера. Автор статьи — Дороти Расетт, бывший президент Американской ассоциации переводчиков.

italy

Переводчики за рубежом: о чешской вежливости и итальянских ценах на отопление

Принято считать, что профессия переводчика предполагает регулярные путешествия в самые разные страны. Разумеется, это далеко не всегда так — многие переводчики вносят свою лепту в установление межкультурной коммуникации не выходя из дома, прямо за монитором компьютера. Но среди людей, связавших жизнь с языками, есть и те, для кого профессия стала отличным подспорьем в воплощении мечты […]

Screenshot_29

Тарифы на апостилирование диплома в Москве

На этот раз темой нашего ценового исследования стал апостиль на документ об образовании. Специфика данной услуги заключается в том, что она не бывает срочной. Апостилированием таких документов занимается непосредственно Министерство образования, и на рассмотрение запроса на апостиль может потребоваться не менее 1,5 месяцев.

machine-translation

Оксфордские исследователи предсказали будущее машинного перевода

Проблема машинного перевода в переводческой сфере актуальна как никогда. С каждым новым языком, который добавляет в свой арсенал Google Translate, СМИ все увереннее провозглашают неизбежную смерть профессии переводчика в самом ближайшем будущем. Впрочем, специалисты не спешат подтверждать столь радикальные заявления и стремятся сформулировать более правдоподобную картину будущего на основе имеющихся фактов.

tumblr_inline_n9mgs0frMR1rzgpge

Жизнь переводчика в картинках

Знаете это чувство, когда заканчиваешь перевод огромного текста? А когда отправляешь файл заказчику и сразу же находишь три опечатки? В любой работе есть ситуации, с которыми сталкивался каждый, и иногда так хочется поделиться с коллегами своей печалью от исходного текста в виде плохо отсканированного PDF-документа или радостью от вовремя полученной оплаты. Хорошо, что в наши дни […]

стоимость

Тарифы на консульскую легализацию в Москве

Мы решили возродить в рамках данного блога такую неизменно актуальную и интересную тему, как исследование цен на различные переводческие услуги. На этот раз было выяснено, сколько стоит оформить консульскую легализацию документов в Москве. В рамках исследования рассматривалась услуга «под ключ», предполагающая минимальное участие в процессе клиента, а следовательно, наиболее удобная и востребованная.

terraoko-2013-10-14-9870-4

«В начале было слово»: неологизмы, которые придумали русские писатели

Обилие заимствований и жаргонизмов в современном русском языке многих тревожит настолько, что «великому и могучему» то и дело предрекают скорую кончину, при этом забывая, что постоянное изменение и развитие языка — именно то, что делает его живым. Кроме того, активное словотворчество носителей языка — явление вовсе необязательно негативное. Многие слова, без которых мы не мыслим […]

+ Загрузить ещё