Онлайн консультант

Оставьте свой отзыв

Обратный звонок

Вверх

Главная Статьи Разное Самые красивые слова в английском языке
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 

Самые красивые слова в английском языке

Понятие красоты субъективно, однако в английском языке есть слова, красота которых неоспорима для большинства лингвистов, особенно для тех, кто любит этот язык. Уникальная комбинация гласных и согласных в сочетании с нюансами или ассоциативным восприятием слова способна создать фонологическую гармонию и музыкальность, удовлетворяющую эстетическим канонам. Однако подобно тому, как излишние пояснения могут свести шутку на нет, мы рискуем чрезмерно въедливым анализом наскучить вам и лишить вас удовольствия услышать, произнести и прочитать эти прекрасные слова. Так приступим же к делу и поделимся своими открытиями.

Перевод с английского языка выполнен в бюро переводов «Прима Виста», Москва. Текст статьи на английском:  http://www.altalang.com/beyond-words/2009/01/08/the-most-beautiful-words-in-english/

Какие английские слова самые красивые?

В 2004 году Британский совет задал этот вопрос примерно 40 000 человек (для которых английский язык является иностранным), проживающих в 46 странах мира. Согласно результатам опроса, в десятку самых красивых английских слов с точки зрения неносителей языка вошли:


mother (мама)
passion (страсть)
smile (улыбка)
love (любовь)
eternity (вечность)
fantastic (фантастический)
destiny (судьба)
freedom (свобода, независимость)
liberty (свобода, вольность)
tranquility (спокойствие)

Уилфред Фанк, известный лексикограф, автор колонки «It Pays to Enrich Your Word Power» («Пополнять свой словарный запас — выгодно») журнала Reader’s Digest, провел еще одно исследование, по итогам которого был составлен следующий список самых красивых слов английского языка:

asphodel (асфодель, нарцисс)
fawn (олененок)
dawn (рассвет)
chalice (чаша)
anemone (анемон)
tranquil (спокойный)
hush (тишина)
golden (золотой)
halcyon (безмятежный, зимородок)
camellia (камелия)
bobolink (рисовая птица)
thrush (дрозд)
chimes (куранты, перезвон)
murmuring (журчание, бормотание)
lullaby (колыбельная)
luminous (светящийся)
damask (булат)
cerulean (лазурный)
melody (мелодия)
marigold (ноготки, бархатцы)
jonquil (нарцисс, ярко-желтая канарейка)
oriole (иволга)
tendril (завиток, усик)
myrrh (мирра)
mignonette (французское кружево, резеда)
gossamer (осенняя паутинка, прозрачный)
Alysseum (имя собственное. — Примеч. пер.)
mist (дымка)
oleander (олеандр)
amaryllis (амариллис)
rosemary (розмарин)

В довершение ко всему мы провели неофициальный опрос среди лингвистов сети ALTA и обнаружили любопытную закономерность. Некоторые самые красивые, по их мнению, английские слова оказались заимствованиями из других языков. Вероятно, это всего лишь отражение многонациональности англоговорящего населения, но этот факт также может свидетельствовать о постоянном развитии и расширении английского языка.

Кроме того, по непонятным пока причинам нам больше нравятся слова, изобилующие буквами s и q, и при выборе слов мы руководствовались скорее их приятным звучанием, чем ассоциативным значением [исключение составили лишь с десяток прочно вошедших в нашу речь модных словечек, среди которых оказались sale (распродажа) и free shipping (бесплатная доставка)]. Вот наши финалисты (в случайном порядке):

Финалисты среди самых красивых английских слов по результатам опроса ALTA:

bubble (пузырек), небольшой шарик, заполненный газом, образующийся в жидкости
poshlust (пошлость или досл. жажда пафоса. — Примеч. пер.) [заимствование из русского языка, адаптированное Набоковым], нечто, имеющее отношение к плохому вкусу, непристойное
perspicacious (проницательный), тонкое умственное восприятие
diaphanous (прозрачный), явный, легкий и просвечивающий
duende (шарм) [заимствование из испанского языка], загадочная способность произведения искусства тронуть человеческую душу
susurrus (шелест), мягкое журчание, шуршание; шепот
sesquipedalian (многосложный; длинный и трудный), употребляющий слишком длинные, мудреные слова
ennui (тоска) [заимствование из французского языка], чувство гнетущей скуки
doppelgänger (двойник) [заимствование из немецкого языка], двойник или очень похожий на кого-либо человек
iridescent (переливающийся), сверкающий и блестящий; переливающийся всеми цветами радуги
ephemeral (эфемерный), недолговечный; преходящий
arboreal (древесный), относящийся к дереву
cadence (модуляция), ритмическая последовательность звуков
mellifluous (сладкозвучный), ласкающий слух
quintessence (квинтэссенция), самая суть чего-либо
epythymy (точного эквивалента в русском языке пока нет. — Примеч. пер.), похотливое желание
gezellig (компанейский) [заимствование из нидерландского языка], чувство теплоты и комфорта, когда проводишь время с теми, кого любишь, в очень приятном месте
saudade (тоска) [заимствование из португальского языка], страстное желание вернуть безвозвратно утраченное

 

 

blog comments powered by Disqus