Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
Главная Услуги Перевод свидетельств
  • В Контакте
 
 
 
 
 
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Перевод свидетельства и его нотариальное заверение

Нотариальный перевод свидетельства подразумевает заверение готового перевода у нотариуса. Обычно данная процедура является частью процесса легализации документов. Проводится она с целью получения возможности использования бумаг за пределами страны, в которой они были выданы.

Узнайте точную стоимость перевода
*
Специалист свяжется с вами в рабочее время в течение 15-20 минут.
Нажимая кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки.
  • Расчет стоимости -
    бесплатно, за 15 минут
  • Опыт работы -
    с 1999 года
  • Нашли цену привлекательней?
    Подтвердите, сделаем скидку

Заказать расчет переводаБезусловно, чаще всего заказывают перевод свидетельства на английский и немецкий языки. Одними из самых популярных видов на сегодняшний день можно назвать:


Они могут потребоваться при подаче документов в посольства и консульства для оформления вида на жительство, трудоустройства за рубежом, смены фамилии, решения вопросов наследства и так далее. Если документ не переведен на язык государства, в котором он должен быть представлен, он не будет иметь там юридической силы.

Именно по этой причине перевод свидетельства и его нотариальное заверение настолько важны — даже самая маленькая ошибка может стать причиной проблем с оформлением документов. Обращение в наше бюро поможет избежать проблем.

При переводе свидетельства необходимо соблюдать определенную форму и учитывать особые требования, которые законодательства разных стран предъявляют к этой форме. Нужно только быть максимально внимательным к транскрипциям имен собственных и переводе дат.

Как сделать заказ на нотариальный перевод свидетельства?

Уважаемые заказчики!
Наше бюро принимает заявки из любой точки мира.
Личный прием документов ведется в офисах, расположенных в Москве и Челябинске.
При нахождении в другом городе отправьте скан/фото документов. Оригиналы не потребуются, даже при необходимости нотариального заверения.
Готовый заказ вы получите по почте (заказным письмом) или курьерской службой.

  • 1.

    Прием заказа на нотариальный перевод свидетельства производится в любом офисе нашего бюро или по почте mail@primavista.ru.

  • 2.

    Вам нужно принести нам оригиналы документов. Наш менеджер примет оплату и отдаст документы в отдел переводов.

  • 3.

    Мы выполняем заказ и заверяем его у нотариуса. Готовые документы вы можете получить в нашем офисе или заказать курьерскую доставку.

Специалист по переводу свидетельств

«Прима Виста» — эталон качества

Сегодня выбрать какую-то одну компанию среди богатого выбора рынка услуг довольно трудно — и все же люди обращаются именно в бюро переводов Prima Vista. Почему? Наших специалистов отличает искренняя любовь к своему делу, высокая квалификация и профессионализм — все, что нужно для достижения оптимального результата. Именно благодаря этим качествам мы заслужили доверие многих фирм и компаний с именами, известными как на территории России, так и за рубежом.

С уважением, специалист отдела нотариальных переводов

Частые вопросы о переводах свидетельств

  • Какие именно свидетельства вы переводите?

     

    В качестве самых типичных примеров можно привести перевод свидетельства о рождении, смерти, брака, свидетельства о приобретении права собственности, свидетельство об установлении отцовства и многие другие — вы можете заказать у нас любое свидетельство, которое потребуется вам для перевода.

  • Есть ли в штате специалисты для перевода свидетельства на какой-либо редкий язык?

     

    Чаще всего у нас заказывают перевод свидетельства на английский язык. Наше бюро переводов работает более чем со 120 мировыми языками. Даже если нужного переводчика не найдется в штате «Прима Виста», мы обязательно подберем требуемого специалиста из числа наших внештатных сотрудников.

  • Какие существуют типичные особенности перевода свидетельств?

     

    Главным отличием этого вида переводов можно назвать то, что переводчику нужно принимать во внимание требования законодательства государства, для которого предназначен документ — иначе оно не будет иметь юридической силы, и не будет принято. Необходимо также тщательно соблюсти форму и структуру свидетельства, без ошибок выполнить перевод текста, включая надписи от руки, печати и штампы, обозначить места проставления подписей, корректно транслитерировать названия государственных органов и имен собственных.

  • Можно ли заказать у вас нотариальный перевод свидетельства о браке?

     

    Да. В таком случае вам понадобится предоставить оригинал документа для перевода, а также ознакомиться с условиями нотариального перевода. По любым вопросам обращайтесь к нам по номеру 8 800 444 50 44 (многоканальный телефон, звонки по России бесплатны).

  • Можно ли сделать заказ удалённо, по почте?

     

    Да, мы принимаем заказы на перевод и нотариальное заверение из всех городов России. Вам нужно обратиться к нам по электронной почте mail@primavista.ru и сообщить подробности заказа: список документов, язык перевода, для какой страны предназначены документы. Наш менеджер свяжется с вами и сообщит все подробности по оформлению заказа. Для оформления перевода и его нотариального заверения нам потребуются оригиналы документов или их нотариально заверенные копии. Переслать документы можно заказным письмом или любой службой экспресс-доставки.

  • Что такое апостиль? В каких случаях он необходим?

     

    Апостиль — это специальный штамп, который ставится на документ и придаёт ему юридическую силу на территории других стран (тех стран, которые подписали соответсвующую конвенцию). Наше бюро может помочь в оформлении апостиля. Подробнее об этой услуге: Апостиль.

Сколько стоит нотариально заверенный перевод свидетельства?

Узнать цены «Прима Виста» предлагает выгодные цены на качественный перевод свидетельства. Наши базовые расценки, например нотариальный перевод свидетельства на английский — от 300 руб. за страницу. Информацию по стоимости перевода других языков вы можете увидеть в разделе «Цены».

У вас остались вопросы?

Оформление заказа на перевод в бюро «Прима Виста» состоит всего лишь из нескольких простых шагов, первый из которых — это подача заявки. Это можно сделать как в офисе компании, так и написав нам на электронную почту mail@primavista.ru, позвонив или заполнив специальную форму на сайте. Бюро переводов «Прима Виста» гарантирует индивидуальное выполнение каждого проекта и отменное качество работы. Звоните на бесплатный в пределах России номер 8 800 444 50 44.

Заказать перевод

( 0 голосов )
Получите расчет стоимости заказа за 15 минут
*
Специалист свяжется с вами в рабочее время в течение 15-20 минут
Нажимая кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки.
Или свяжитесь с нами любым удобным для Вас способом