Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
Главная Статьи Разное Роль акронимов в современном английском языке
  • В Контакте
 
 
 
 
 
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Роль акронимов в современном английском языке

Недавно eReflect, компания, специализирующаяся на разработке ПО для улучшения навыков письма, быстрого чтения, набора текста и др., обсудила проблему владения языком 21 века с Эрин Дженсен, основателем сайта netlingo.com, который отслеживает и отображает взаимодействие между языком и технологиями и исследует вопрос взаимоформирования языка и технологий. На ее сайте представлено самое большое количество онлайн-акронимов, используемых как в чатах, так и в текстах по всему интернету. Сайт также является компетентным источником часто встречающихся в интернете жаргонных выражений, которыми сегодня пропитаны сферы общения, технологий, финансов и бизнес-индустрии.

Команду разработчиков eReflectпривлекает в сайте netlingo.com именно его сосредоточенность на том, как существование интернета привело к созданию кибер-общения и «спецязыка» в сети. В ходе интервью Эрин Дженсен ответила на вопросы о том, какое воздействие технологии, смс-сокращения и аббревиатуры оказывают на навыки письма и грамотность в целом. Ее ответы иногда поражают своей неожиданностью. Например, она не считает, что правила написания смс и акронимы как-то влияют на прогресс в обучении письму. По мнению Э. Дженсен, особый язык, складывающийся в сети, лишь представляет собой другой, параллельно существующий способ общения. 

Способность языка к творчеству и его безграничные возможности – два свойства, подтверждаемые смс-сообщениями и кибер-общением. Язык способен участвовать в развитии новых граней общения, изобретать названия и понятия для описания новых условий и обстоятельств. Язык достаточно креативен, чтобы сделать возможным сосуществование в нем старого и нового через постоянное создание новых определений. eReflect полагает, что язык имеет неограниченный потенциал, так что академики и лингвисты не способны сдержать или предотвратить его развитие. И как раз смс-сообщения и кибер-общение – два направления в развитии языка. Он никогда не прекращает процесс собственного расширения, обновления и модернизации, реализуемых посредством людей, говорящих на нем.

Такие интернет-акронимы, как WYSIWYG (“what you see is what you get”, т.е. «что видишь, то и получишь») получают широкое распространение и через время становятся полноправными словами лексики английского языка. WYSIWYG вошло в состав словаря Oxford English Dictionary, что наглядно показывает, насколько сильное влияние технологии оказывают на язык. Если новое слово подхватывает и использует множество людей, оно со временем обретает статус официально признанного слова. Мнение Эрин Дженсен об этой ситуации следующее: «Я абсолютно уверена, что акронимы и кибер-общение в целом иллюстрируют следующий этап языковой эволюции. …[Они] просочились в основные СМИ в ранних 2000-х, когда сайты социальных сетей резко набирали популярность.

NetLingo продолжает тщательно отслеживать новые понятия по мере их возникновения. Большое преимущество веб-сайтов по сравнению с печатными изданиями заключается в их постоянном обновлении и увеличении материала. Первый бумажный словарь “NetLingo Dictionary”, опубликованный в 2002 г., состоял из 500 страниц, в то время как на сайте страниц было 5 000; теперь, в 2013 г., на сайте уже 10 000 страниц, так что все их невозможно поместить в книгу».

Цитата в тему: «Телефонные справочники – как словари – теряют свою актуальность сразу, как выходят в свет», – Аммон Ши (писатель и редактор-консультант в Oxford University Press).

Поскольку неуклонно растет популярность соцсетей, богатство понятий и терминов продолжит украшать и без того многоцветный английский язык. Самое важное, что мы, люди, можем сделать, так это принять новое, уяснив, что язык переживает период не разрушения, а укрепления и обогащения.

По материалам сайта http://www.prweb.com

Другие материалы

blog comments powered by Disqus