Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2016 года
English version
Главная Услуги ГОСТы и стандарты
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Выберите удобный для Вас способ связи

Переведём ГОСТ и стандарт на английский и другие языки

Заказать расчет переводаЕсли ГОСТ РФ выполнены на русском языке, то иностранные нормативы требуют предварительного перевода. Выполнять эту работу должны только квалифицированные специалисты, которые имеют необходимые знания в конкретных сферах деятельности и опыт по переводу стандартов. Только в этом случае вы получите переведенный стандарт, который соответствует требованиям ISO9000-2015 и ГОСТ Р 50.1.12-2004.

Сколько стоит перевод ГОСТов и стандартов?

Английский
 
от 570 руб.
Немецкий
 
от 400 руб.
Французский
 
от 540 руб.
Испанский
 
от 640 руб.
Итальянский
 
от 640 руб.
Китайский
 
от 800 руб.
Японский
 
от 950 руб.
Другие языки
 
от 400 руб.

Указаны базовые цены на перевод. Конечная стоимость зависит от количества нормативных страниц, тематики и срочности перевода. Для расчета стоимости отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму или позвоните по телефону.

Узнайте точную стоимость перевода
Invalid Input
*Введите телефон
Invalid Input
Invalid Input
Invalid Input
Специалист свяжется с вами через 15-20 минут.
Нажимая кнопку «Отправить», вы подтверждаете, что даете согласие на обработку своих персональных данных.
  • Расчет стоимости -
    бесплатно, за 15 минут
  • Опыт работы -
    с 1999 года
  • Нашли цену привлекательней?
    Подтвердите, сделаем скидку

Предлагаем вам самостоятельно рассчитать примерную стоимость данной услуги. Обращаем ваше внимание, что расчет цены будет примерным. Для ее уточнения рекомендуем обратиться к специалистам компании.

Рассчитать самостоятельно примерную цену перевода
Выберите языковую пару
с
на
Количество страниц
Срок исполнения заказа
Тематика
Сумма заказа

В калькуляторе указаны базовые цены на перевод. Конечная стоимость зависит от количества нормативных страниц, тематики, региона и сроков перевода. Для уточнения стоимости рекомендуем связаться со специалистом нашего бюро. Отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму ниже или по телефонам.

Правильный процесс перевода иностранного стандарта на русский язык состоит из следующих этапов:

  1. Непосредственный перевод текста с привлечением необходимых специалистов;
  2. Научно-техническое редактирование итогового документа;
  3. Приведение текста в соответствие с требованиями российского законодательства;
  4. Верстка и оформление перевода.

Если обратиться за переводом к индивидуальным переводчикам или компаниям, которые не специализируются на работе с российскими ГОСТами и международными стандартами, появляются огромная вероятность получить итоговый документ, содержащий следующие ошибки:

  • Искажение направленности стандарта.
  • Несовпадение терминов с аналогичной терминологией, которая уже введена в обращение в России на основе других стандартов.
  • Неправильный перевод технических терминов, который приводит к искажению стандарта и его неадекватному восприятию целевыми специалистами.
  • Использование неграмотных или нехарактерных для конкретной отрасти речевых оборотов.
  • Использование ошибочных, неоднозначных, непонятных или других подобных предложений и оборотов.
  • Неправильные ссылки на документы, опечатки, искажающие смысл документа, стилистические и грамматические ошибки.

Использование подобных переводов в производственной деятельности компании приведет к тому, что готовая продукция фирмы не будет соответствовать международным требованиям. Это сделает невозможным ее реализацию на территории иностранных государств. В результате экономия на оплате услуг специализированного бюро переводов выльется вам во многомиллионные потери по результатам хозяйственной деятельности.

Как сделать заказ на перевод ГОСТов и стандартов?

Уважаемые заказчики!
Наши офисы расположены в Москве и Челябинске.
Если вы находитесь в другом городе, мы сможем выполнить нотариально заверенный перевод по сканам/фото документов. Оригинал документа не потребуется.
Готовый заказ мы отправим заказным письмом или курьерской службой на указанный вами адрес из Москвы.

  • 1.

    Свяжитесь с нами. Для этого воспользуйтесь формой на сайте, напишите на электронный адрес mail@primavista.ru или позвоните по телефону. Можете сразу отправить нам отсканированный пример нормирующего документа, и мы его переведём.

  • 2.

    Обсудите с нашим специалистом особенности вашего заказа и его состав. Согласуйте конечную стоимость и оплатите.

  • 3.

    Готовый заказ вы можете получить по почте или забрать в нашем офисе (при апостилировании и легализации) в удобное для вас время.

Татьяна, переводчик ГОСТов и стандартов на английский язык

Почему заказать перевод ГОСТа и стандарта у нас выгодно?

Взяться за столь сложную технически работу может только агентство переводов, в котором работают не универсальные переводчики, а узкие специалисты в конкретных технических областях, юридическом или экономическом переводах.

Этому требованию полностью соответствует бюро «Прима Виста». Обратившись к нам, вы получаете качественный перевод без дополнительных хлопот. Мы самостоятельно выбираем сотрудника, который наиболее качественно справиться с поставленной задачей, а при необходимости подключаем к работе других специалистов, в том числе нештатных.

Наша фирма принимала участие в переводе десятков государственных стандартов, поэтому имеет опыт подобной деятельности и гарантирует качество оказываемой услуги.

С уважением, Татьяна Козлова, специалист по переводу ГОСТов и стандартов

Частые вопросы о переводе ГОСТов и стандартов

  • Выполняете ли вы регистрацию переведенного стандарта в государственных органах России?

     

    Решение о введении в действие международного стандарта принимается компетентными органами нашей страны. Специалисты компании могут выполнить перевод, который вы будете использовать исключительно в своей деятельности. Сам факт перевода не делает международный стандарт обязательным для исполнения в России.

  • Сколько времени занимает перевод стандарта?

     

    Этот вид перевода отличается повышенной сложностью, поэтому занимает до 10 дней и более в зависимости от объема текста и сферы регулирования. Точные сроки выполнения работы вы можете узнать при оформлении заказа. Наши специалисты могут выполнить срочный перевод за дополнительную плату. В этом случае к работе будет привлечено больше сотрудников.

У вас остались вопросы?

Обращайтесь к специалистам компании «Прима Виста» для бесплатной консультации. Мы разъясним особенности проведения перевода ГОСТов и стандартов и сообщим точную стоимость вашего заказа. Оставив заявку через форму на сайте или по почте mail@primavista.ru , вы получите исчерпывающие ответы на возможные вопросы. Для вас также работает многоканальный телефон 8-800-444-50-44. Пишите или звоните для быстрого заказа качественного перевода нормирующих документов.

( 0 голосов )
Получите расчет стоимости заказа за 15 минут
Invalid Input
*Введите телефон
Invalid Input
Invalid Input
Invalid Input
Специалист свяжется с вами через 15-20 минут
Нажимая кнопку «Отправить», вы подтверждаете, что даете согласие на обработку своих персональных данных.
Или свяжитесь с нами любым удобным для Вас способом