Заказать расчет переводаТребования к качеству переводов в нефтегазовой отрасли предъявляются самые высокие, поскольку недостаточно точный или просто плохой перевод — это высокая вероятность срыва многомиллионных контрактов, отказа от сотрудничества, потери имиджа компании и других проблем.
Данное направление является одним из профильных для специалистов переводческого бюро Prima Vista, поэтому мы гарантируем, что все национальные и международные стандарты, пресс-релизы, руководства, паспорта по безопасности, тендерная документация, спецификации, лицензионные соглашения и другие документы будут переведены максимально точно. Профессионалов в этой сфере, на самом деле, очень мало, и, обратившись к нам, вы можете быть уверены, что переводом будет заниматься специалист соответствующего профиля.
Как заказать перевод нефтегазовой тематики?
Уважаемые заказчики!
Наши офисы расположены в Москве и Челябинске.
Если Вы находитесь в другом городе, мы сможем выполнить нотариально заверенный перевод по сканам/фото документов. Оригинал документа не потребуется.
Готовый заказ мы отправим заказным письмом или курьерской службой на указанный вами адрес из Москвы.
-
1.
Вы обращаетесь к нам, причем сделать это можно, придя в наш офис, бесплатно позвонив по телефону 8 800 444 50 44, или отправив заявку почтой на наш электронный адрес mail@primavista.ru. Таким способом вы создаете заявку на перевод, к которой прилагаете исходный документ, нуждающийся в переводе, и излагаете свои требования к результату работы.
-
2.
Мы изучаем фронт работ, согласовываем с вами сроки и стоимость их выполнения. Если вас все устраивает, вы любым удобным способом оплачиваете заказ, и мы выполняем его. Каждый готовый перевод проверяется профессиональным корректором.
-
3.
Вы получаете готовую работу. Сделать это можно, посетив наш офис, заказав у нас курьерскую доставку, получив от нас письмо по электронной или обычной почте.

«Прима Виста» — всегда качественный юридический перевод
Нефтегазовые переводы — это большое количество специальной терминологии, работа с чертежами, необходимость понимания процессов внешнеэкономической деятельности. Логично, что переводчик должен знать эту сферу изнутри и хорошо ориентироваться в используемом на производстве оборудовании, процессе нефтепереработки, проектировании газопроводов. Важно и наличие углубленных знаний в таких вопросах, как страхование, юриспруденция, экспертиза возможных рисков.
С уважением, Татьяна Козлова, переводчик нефтегазовой тематикиЧастые вопросы о переводе
Сколько стоит перевод нефтегазовой тематики?
Язык перевода |
Базовая цена, руб |
Английский |
от 590 |
Немецкий |
от 390 |
Французский |
от 490 |
Испанский |
от 590 |
Итальянский |
от 690 |
Китайский |
от 890 |
Японский |
от 990 |
Другие языки |
от 390 |
В таблице указаны базовые цены на перевод. Конечная стоимость зависит от количества нормативных страниц, тематики и срочности перевода. Для расчета стоимости отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму или позвоните по телефону.
У вас остались вопросы?
Если вы хотите заказать у нас перевод нефтегазовой отрасли или просто уточнить интересующие вас детали сотрудничества, звоните по телефону 8 800 444 50 44 (бесплатной), или пишите на наш почтовый адрес — mail@primavista.ru. Мы будем рады помочь вам!
( 0 голосов )