Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2016 года
English version
Главная Услуги Перевод документов Отчет о прибылях и убытках
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Переведём отчеты о прибылях и убытках на английский и другие языки

Заказать расчет переводаОтчет о прибылях и убытках является итоговым бухгалтерским документов, в котором отражаются результаты работы предприятия на определенный период времени. Отчет может составляться каждый месяц, квартал или год. Кроме того, руководство или инвесторы предприятия могут устанавливать свои сроки подготовки отчетной финансовой документации. Вам нужно сделать отчет о прибыли и убытках на английском, французском, китайском или любом другом языке? Обращайтесь за помощью в бюро переводов «Прима Виста» Вы получите 100 % гарантию качества готового документа и его полного соответствия действующим международным нормам делопроизводства.

Сколько стоит перевод отчета о прибылях и убытках?

Английский
 
от 590 руб.
Немецкий
 
от 390 руб.
Французский
 
от 490 руб.
Испанский
 
от 590 руб.
Итальянский
 
от 690 руб.
Китайский
 
от 890 руб.
Японский
 
от 990 руб.
Другие языки
 
от 390 руб.

Указаны базовые цены на перевод. Конечная стоимость зависит от количества нормативных страниц, тематики и срочности перевода. Для расчета стоимости отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму или позвоните по телефону.

Узнайте точную стоимость перевода
Invalid Input
*Введите телефон
Invalid Input
Invalid Input
Invalid Input
Invalid Input
Специалист свяжется с вами через 15-20 минут.
Нажимая кнопку «Отправить», вы подтверждаете, что даете согласие на обработку своих персональных данных.
  • Расчет стоимости -
    бесплатно, за 15 минут
  • Опыт работы -
    с 1999 года
  • Нашли цену привлекательней?
    Подтвердите, сделаем скидку

Предлагаем вам самостоятельно рассчитать примерную стоимость данной услуги. Обращаем ваше внимание, что расчет цены будет примерным. Для ее уточнения рекомендуем обратиться к специалистам компании.

Рассчитать самостоятельно примерную цену перевода личных документов
Выберите языковую пару
с
на
Количество страниц
Срок исполнения заказа
Тип документа
Сумма заказа

В калькуляторе указаны базовые цены на перевод. Конечная стоимость зависит от количества нормативных страниц, тематики, региона и сроков перевода. Для уточнения стоимости рекомендуем связаться со специалистом нашего бюро. Отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму ниже или по телефонам.

Для предприятий, работающих в России, отчетность составляется на государственном языке нашей страны. Однако фирмы с иностранными инвесторами, а также отделения и представительства зарубежных компаний готовят финансовую отчетность еще и на языке той страны, в которой проживает инвестор или зарегистрирована головная контора.

Итоговый отчет о полученной прибыли и понесенных убытках — это, в целом, шаблонный документ и подход к его переводу стандартен. Однако каждая компания может предъявлять свои требования к тексту и вариантам оформления. Кроме того, некоторые отличия могут быть и в зависимости от страны, для которой выполняется перевод.

Заказывая услугу по переводу отчета о прибыли и убытках в нашей компании, вы получаете:

  1. Наиболее выгодный, удобный способ перевода. От вас требуется только предоставление копии исходного документа в бумажной или цифровой форме. Наши специалисты самостоятельно с помощью программного обеспечения произведут разверстку документа, выделят повторяющиеся части и выполнят перевод. Такой подход к работе уменьшает трудозатраты и стоимость услуги для конечного потребителя.
  2. Верстку документа, максимально приближенную к оригиналу. Так как информация в документе изложена по большей части в табличной форме, для удобного восприятия переведенного варианта необходимо размещать готовый текст и цифры так, чтобы они совпадали с исходником.
  3. Максимальную точность отображения цифр. Наши специалисты используют компьютерные программы, которые дают возможность использовать текст старого документа (на русском языке) для составления нового (на нужном вам иностранном). Таким образом, полностью исключается ошибка в изложении цифровых данных. Причем для дополнительной гарантии результат перевода проверяется нашими редакторами на предмет соответствия всех цифровых и табличных данных.

Как сделать заказ перевода отчета о прибылях и убытках?

Уважаемые заказчики!
Наши офисы расположены в Москве и Челябинске.
Если вы находитесь в другом городе, мы сможем выполнить нотариально заверенный перевод по сканам/фото документов. Оригинал документа не потребуется.
Готовый заказ мы отправим заказным письмом или курьерской службой на указанный вами адрес из Москвы.

  • 1.

    Для связи с нами воспользуйтесь формой на сайте, напишите на электронный адрес mail@primavista.ru или позвоните по телефону. Можете сразу отправить нам пример оформления вашего отчета о прибылях и убытках и мы вышлем результат.

  • 2.

    Обсудите с нашим специалистом особенности вашего заказа и его состав. Согласуйте конечную стоимость и оплатите.

  • 3.

    Готовый заказ вы можете получить отчет о прибылях и убытках по почте или забрать в нашем офисе (при апостилировании и легализации) в удобное для вас время.

Екатерина, специалист по переводу отчетов о прибылях и убытках

Почему у нас выгодно заказывать перевод отчета о прибылях и убытках?

Бухгалтерские документы составляются с использованием специфической терминологии. Хотя количество специальных слов, терминов и сокращений намного меньше, чем в случае перевода технической документации или медицинских бумаг, их необходимо правильно распознать в тексте и интерпретировать с точки зрения бухгалтерского учета той страны, на язык которой выполняется перевод.

Наша компания занимается переводами уже много лет и за прошедшее время накопила достаточную базу необходимых терминов, которые позволяют составлять документы правильно. Переводом описываемых документов занимаются только конкретные специалисты, которые отлично разбираются в бухгалтерии и финансах.

С уважением, Екатерина, переводчик отчетов о прибылях и убытках

Частые вопросы о переводе отчета о прибылях и убытках

У вас остались вопросы?

Обращайтесь к специалистам компании «Прима Виста» для бесплатной консультации. Мы разъясним особенности проведения перевода отчета о прибылях и убытках и сообщим точную стоимость вашего заказа. Оставив заявку через форму на сайте или по почте mail@primavista.ru , вы получите ответы на возникшие вопросы. Для вас также работает многоканальный телефон 8-800-444-50-44. Пишите или звоните для быстрого заказа качественного перевода отчета о прибылях и убытках.

( 0 голосов )
Получите расчет стоимости заказа за 15 минут
Invalid Input
*Введите телефон
Invalid Input
Invalid Input
Invalid Input
Invalid Input
Специалист свяжется с вами через 15-20 минут
Нажимая кнопку «Отправить», вы подтверждаете, что даете согласие на обработку своих персональных данных.
Или свяжитесь с нами любым удобным для Вас способом