Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2016 года
English version
Главная Услуги Технический перевод
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Перевод технических текстов

Технический перевод — это баланс между искусством и наукой под влиянием теории и практики. Одним из приоритетных направлений работы бюро «Прима Виста» уже много лет остается технический перевод. Практика показала, что более 80 % текстов, переводимых нашим бюро — это узкоспециализированная литература и техническая документация.

Бюро «Прима Виста» подготовит для вас профессиональный перевод:

  • технических заданий;
  • инструкций по эксплуатации приборов, оборудования;
  • чертежей, схем, САПР;
  • нормативов, стандартов, СНИПов, ГОСТов;
  • протоколов испытаний;
  • сертификатов и лицензий;
  • патентов, заявок, формул, рефератов;
  • технических паспортов;
  • научно-технической литературы и других технических текстов.
Узнайте стоимость перевода
Invalid Input
*Введите телефон
Invalid Input
Invalid Input
Invalid Input
Invalid Input
Специалист свяжется с вами через 15-20 минут.
Нажимая кнопку «Отправить», вы подтверждаете, что даете согласие на обработку своих персональных данных.
  • Расчет стоимости -
    бесплатно, за 15 минут
  • Опыт работы -
    с 1999 года
  • Нашли цену привлекательней?
    Подтвердите, сделаем скидку

Мы переводим техническую документацию для клиентов из Москвы и других регионов России и мира. Технические переводчики нашего бюро работают с английским, китайским, немецким, казахским, испанским и другими языками.

Наши специалисты имеют богатый опыт и высокий уровень знаний в различных отраслях. А собственные терминологические базы и глоссарии позволяют сделать сложный технический перевод за несколько дней и без ошибок. Работая с 1999 года, наш центр технических переводов накопил уникальный опыт в ряде областей знаний: энергетика, электротехника, металлургия, автотранспорт, машиностроение, приборостроение, измерительная техника, добывающие отрасли промышленности, информационные технологии, оборонная техника. 

 

Как заказать технический перевод?

Уважаемые заказчики!
Наши офисы расположены в Москве и Челябинске.
Если Вы находитесь в другом городе, мы сможем выполнить нотариально заверенный перевод по сканам/фото документов. Оригинал документа не потребуется.
Готовый заказ мы отправим заказным письмом или курьерской службой на указанный вами адрес из Москвы.

  • 1.

    Заполните форму оценки заказа или отправьте нам запрос на адрес mail@primavista.ru.

  • 2.

    Наш менеджер произведёт предварительную оценку стоимости и свяжется с вами для согласования всех деталей заказа. Оплатите заказ.

  • 3.

    Мы выполняем заказ и отправляем готовый перевод по электронной почте.

Павел Угаров — специалист по техническому переводу в Москве

В чем залог качественного технического перевода?

Опытные технические переводчики, современные технологии, строгие регламенты и многоуровневая система проверки — вот основа качественного научно-технического перевода. В нашей компании работают только проверенные переводчики, специализирующиеся в разных технических сферах.

С уважением, Павел Угаров, технический переводчик с английского

Частые вопросы о техническом переводе

  • В каких областях технического перевода специализируется ваше бюро?

     

    Переводчики «Прима Виста» выполняют технические переводы любых научных направлений, в том числе работают и над текстами, находящимися на стыке научных дисциплин. Мы переводим различные инструкции, технические задания и другую документацию.

  • Какими критериями вы руководствуетесь при выборе переводчика для выполнения заказа?

     

    Для технического перевода специалист выбирается исходя из специфики переводимого материала. Мы доверяем выполнение заказа только тому переводчику, который имеет достаточный опыт в теме или имеет профильное образование.

  • Как рассчитать стоимость технического перевода?

     

    Стоимость вашего заказа зависит от объема текста. Например, наша базовая цена технического перевода с английского языка — 330 рублей за одну нормативную страницу (1800 знаков). Если вы хотите узнать конкретную сумму по вашему заказу, позвоните нашим менеджерам, которые рассчитают точную стоимость технического перевода в течение 15 минут.

  • Проверяется ли технический перевод в вашем бюро до сдачи заказчику?

     

    Да, безусловно. Все материалы проходят редакторскую и корректорскую вычитку. В бюро технических переводов «Прима Виста» практикуется многоуровневая проверка, которая позволяет исключить из материала любые фактические, орфографические и стилистические ошибки. Перевод проверятся менеджерами проекта, редакторами и специалистами отдела качества.

  • Какие словари используют ваши специалисты при работе над техническим переводом?

     

    Мы используем широкий спектр словарей, но в работе над переводом сложных текстов наши специалисты прибегают к помощи технических словарей, которые составлены профессиональными консультантами. Для каждого заказчика мы составляем и ведём глоссарий терминов. Значения тех или иных терминов мы стараемся согласовывать с техническими специалистами заказчика.

  • Можете ли вы обеспечить устный технический перевод в Москве?

     

    Да, у нас большой опыт устного технического перевода в Москве и других городах России. Переводчики «Прима Висты» сопровождали зарубежных технических специалистов во время монтажа оборудования и пусконаладочных работ на предприятиях: «СибурХолдинг», «ВОМЗ», «Копейский машиностроительный завод», «СПК-Чимолаи», «Балтика», «Интек Аналитика». Подробнее об устном переводе в Москве.

  • Какие объемы технического перевода вы можете взять?

     

    Наша производительность зависит от языковой пары и тематики исходного текста. Если размещается заказ на технический перевод с английского языка, то в рамках одного проекта мы можем обеспечить производительность до 300–400 страниц в день. Таким образом, мы можем выполнить в месяц перевод объемом 9-12 тысяч страниц технического текста.

Сколько стоит технический перевод?

Язык перевода

Базовая цена, руб

Английский

от 590

Немецкий

от 390

Французский

от 490

Испанский

от 590

Итальянский

от 690

Китайский

от 890

Японский

от 990

Другие языки

от 390

 

В таблице указаны базовые цены на перевод. Конечная стоимость зависит от количества нормативных страниц, тематики и срочности перевода. Для расчета стоимости отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму или позвоните по телефону.

У вас остались вопросы?

Позвоните нам, не откладывая, по телефону 8-800-444-50-44. Звонок по России бесплатный. Менеджер «Прима Виста» ответит на ваши вопросы, уточнит информацию по цене технического перевода и сроках его выполнения. Предпочитаете письменное обращение? Пишите на электронную почту: mail@primavista.ru, и мы обработаем заявку в течение 10-15 минут.

Отправляйте обращение
Invalid Input
*Введите телефон
Invalid Input
Invalid Input
Invalid Input
Invalid Input
Специалист свяжется с вами через 15-20 минут
Нажимая кнопку «Отправить», вы подтверждаете, что даете согласие на обработку своих персональных данных.
Или свяжитесь с нами любым удобным для Вас способом