Вверх

  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Жду звонка
×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Пожалуйста, поставьте галочку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.

10 причин, почему наши клиенты довольны

16-летний опыт работы

Наше бюро работает на рынке переводов Москвы, Челябинска и России с 1999 года. За эти годы нами переведено более миллиона страниц текста, накоплен колоссальный опыт в самых разных предметных сферах.

Качество — наш главный приоритет!

Бюро переводов «Прима Виста» имеет сертификат соответствия системы менеджмента качества международному стандарту ISO 9001.

Неограниченные переводческие ресурсы

Наше бюро переводов сотрудничает  с 1500 внештатными переводчиками из самых разных городов и стран. Это позволяет нам подобрать переводчика практически для любого заказа, от Москвы до Владивостока.

Мы работаем со 120 языками мира

Мы пользуемся любой возможностью расширить этот список и с удовольствием возьмемся за перевод на любой экзотический язык. Хотите проверить? Сделайте заказ на перевод!

Лучшие цены на рынке

Там, где речь идет о качественном переводе, у нас нет конкурентов. Наши цены ориентированы на долгосрочное сотрудничество, а прибыль мы предпочитаем увеличивать за счет значительных оборотов. 

Современные технологии

Мы используем технологию «переводческой памяти», которая реализована в специализированном программном обеспечении, таком как SDLX и Trados, что позволяют нам существенно улучшить качество переводов и увеличить производительность.

В сфере переводов мы можем всё!

Мы смело можем заявить об этом. Переводы с любых языков, все виды письменного и устного перевода, перевод веб-сайтов, перевод аудио- и видеоматериалов — всё это и много другое наша компания выполняет на профессиональном уровне.

Отлаженные бизнес-процессы

В нашем бюро переводов внедрена система управления проектами XTRF. На сегодняшний день это самая мощная система в своем классе.

География деятельности — весь земной шар

Наше бюро готово оказать услуги перевода в Москве, Челябинске и в любой другой точке земного шара. Это касается как письменных, так и устных переводов.

Оперативность в работе

Мы прекрасно понимаем, что время — деньги. Наши сотрудники всегда доступны для оперативного решения вопросов.

Бюро переводов «Прима Виста»

«Прима Виста» — московское бюро переводов, входящее в ТОП-20 крупнейших переводческих компаний РФ. Даже если вы впервые слышите о нашей компании, вы с большой степенью вероятности уже встречались с результатами нашей работы. Переводы «Прима Висты» можно встретить повсеместно. Это тексты этикеток на упаковках с лекарствами и продуктами питания, переводы инструкций к домашней технике и руководств по эксплуатации автомобилей, переводы фильмов, книг и журнальных статей.

Бюро переводов Prima Vista — современная высокотехнологичная компания. Тщательная оптимизация бизнес-процессов и внедрение эффективных систем управления проектами позволили нам значительно увеличить эффективность работы. По соотношению цена-качество наше предложение одно из самых выгодных как на рынке Москвы, так и России в целом.

Безупречная репутация — наше главное достояние. Мы прилагаем все усилия, чтобы превзойти ожидания клиентов. Офисы компании находятся в Москве и Челябинске, но наши постоянные заказчики находятся в десятках городов России и зарубежья. Современные средства коммуникации позволяют нам оперативно оказывать услуги перевода клиентам в любой точке земного шара.

 

Как заказать перевод?

  • 1.

    Заполните форму оценки заказа или отправьте заявку на zakazmsk@primavista.ru (для Москвы),  mail@primavista.ru (для других регионов).

  • 2.

    Наш менеджер сообщит вам стоимость, разъяснит способы оплаты и предоставит реквизиты. Оплатите заказ.

  • 3.

    Мы выполняем заказ и отправляем готовый перевод по электронной почте.

Команда нашего бюро переводов

Формула успеха бюро «Прима Виста» проста: качество нашей работы – величина постоянная.

Щепетева Лилия
менеджер по работе с клиентами

При нашей языковой поддержке и с помощью имеющихся в нашем распоряжении современных средств телекоммуникации люди со всех уголков земли имеют возможность устанавливать новые контакты, разговаривать на общем языке, чувствовать себя «гражданами мира», свободными от барьеров — пограничных, языковых, географических.

Козлова Татьяна
менеджер по проектам

Относиться к делу с душой — кредо и стиль жизни коллектива бюро «Прима Виста». Мы работаем с удовольствием, и потому нас никогда не покидает вдохновение, а результаты внушают гордость.

Пинкус Анна
переводчик

Нужно бежать со всех ног,  чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее! (Льюис Кэрролл, "Алиса в Зазеркалье"). В этих словах основной принцип моей работы. 

Федин Владимир Васильевич
директор по маркетингу

Первоклассный специалист не только досконально знает свою работу, но и по-настоящему увлечен своим делом. Команда бюро «Прима Виста» состоит именно из таких специалистов.

Попов Игорь
менеджер по работе с клиентами

Отзывы клиентов

Новости бюро переводов

RSS
Нам — 17 лет!
14 Сентября 2016
Нам — 17 лет!

14 сентября бюро переводов «Прима Виста» отмечает свой 17 день рождения. За это время компания стала совсем взрослой, накопила опыт и заработала репутацию надежного партнера. Прошедший год дал новый толчок для развития переводческого бюро и открыл перед нами новые перспективы.

Бюро переводов «Прима Виста» присоединилось к Этическому кодексу переводчиков
27 Июня 2016
Бюро переводов «Прима Виста» присоединилось к Этическому кодексу переводчиков

Этический кодекс переводчика определяет нормы и правила поведения членов переводческого сообщества — переводчиков (штатных и внештатных), руководителей и сотрудников переводческих компаний, корректоров и редакторов. Полезен он может быть и для заказчиков.

Архив новостей
 

А вы знаете, что...

Слово хулиган — английского происхождения. По одной из версий, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.

Еще факты