Компания сертифицирована по

международному стандарту качества

ISO 9001:2008

8 800 444 50 44

Звонки по России бесплатно

(495) 917-84-61

Звонки по Москве

10 причин, почему наши клиенты довольны

12-летний опыт работы

Наше бюро работает на рынке переводов с 1999 года. За эти годы нами переведено  более миллиона страниц текста, накоплен колоссальный опыт в самых разных предметных сферах.

Качество — наш главный приоритет!

Бюро переводов «Прима Виста» имеет сертификат соответствия системы менеджмента качества международному стандарту ISO 9001.

Неограниченные переводческие ресурсы

Наше бюро переводов сотрудничает  с 1500 внештатными переводчиками из самых разных городов и стран. Это позволяет нам подобрать переводчика практически для любого заказа.

Мы работаем со 120 языками мира

Мы пользуемся любой возможность расширить этот список и с удовольствием возьмемся за перевод на любой экзотический язык.  Хотите проверить?  Сделайте заказ на перевод!

Лучшие цены на рынке

Там, где речь идет о качественном переводе, у нас нет конкурентов. Наши цены ориентированы на долгосрочное сотрудничество, а прибыль мы предпочитаем увеличивать за счет значительных оборотов. 

Современные технологии

Мы используем технологию «переводческой памяти», которая реализована в специализированном программном обеспечении, таком как SDLX и Trados, что позволяют нам существенно улучшить качество переводов и увеличить производительность.

В сфере переводов мы можем всё!

Мы смело можем заявить об этом. Переводы с любых языков, все виды письменного и устного перевода, перевод веб-сайтов, перевод аудио- и видеоматериалов — всё это и много другое наша компания выполняет на профессиональном уровне.

Отлаженные бизнес-процессы

В нашем бюро внедрена система управления проектами XTRF.  На сегодняшний день это самая мощная система в своем классе.

География деятельности — весь земной шар

Наше бюро готово оказать услуги перевода в Москве, Челябинске и в любой другой точке земного шара. Это касается как письменных, так и устных переводов.

Оперативность в работе

Мы прекрасно понимаем, что время — деньги. Наши сотрудники всегда доступны для оперативного решения вопросов.

Заказать перевод

Новости компании

RSS
Вниманию участников конкурса «На языке детства»
16 Мая 2012
Вниманию участников конкурса «На языке детства»

Уважаемые участники конкурса! 15 мая закончился приём работ на конкурс. Пока жюри работает над оценкой присланных поэтических переводов, подведём некоторые итоги конкурса и расскажем о своих впечатлениях.

«Прима Виста» на конференции ELIA Networkindg Days Madrid
12 Мая 2012
«Прима Виста» на конференции ELIA Networkindg Days Madrid

С 3 по 5 мая Мадрид принимал участников конференции ELIA, проводимой дважды в год в различных городах Европы.

Архив новостей

Наша команда

С нами надежно - мы гарантируем отличный результат в четко установленные сроки и бережем ваше время и нервы.

Ноздрюхина Ольга
менеджер по проектам

С нами удобно и выгодно – мгновенная система приема заказа снимет с ваших плеч трудности перевода. И никаких ограничений по объему – будь то страница текста или многотомные руководства!

Леухина Елена
менеджер по проектам

Оперативность – наш конек, если взялись – успеем в срок! 

Травкина Екатерина
менеджер по проектам

Наша цель — не просто выполнение переводов. Мы вникаем в самую суть проблем, которые испытывают наши клиенты в результате языкового барьера, и решаем их, привлекая лучших специалистов с серьезным переводческим опытом в таких направлениях, как наука, техника, медицина, юриспруденция…

Ковалевская Анна
менеджер по проектам

Наш многолетний опыт позволяет нам понимать поставленные задачи порой даже лучше, чем их может сформулировать наш заказчик. Мы всегда объясним ему, что упущено из виду, какие этапы работ не учтены, а от чего можно отказаться, сэкономив при этом время и деньги.

Тарасов Андрей
исполнительный директор

Отзывы клиентов

Статьи о переводах

Африка: колыбель языков?
Африка: колыбель языков?
Принято считать, что человеческий праязык, изначально имевший довольно простую структуру, впоследствии развился в огромное разнообразие современных языков...
Война слов: новое приложение Google завладело умом Джина
Война слов: новое приложение Google завладело умом Джина
Когда я, будучи еще подростком, сообщил о своем намерении стать писателем, моя тетушка подозвала меня к себе, чтобы серьезно поговорить. Тетя Этель была...
Преодолевая языковой барьер в суде
Преодолевая языковой барьер в суде
Ключевую роль в разбирательстве по делу об убийстве играют переводчики. Марта С. Голдстейн подается вперед, чтобы хорошо слышать, что говорит судья на...
Трагедия с правописанием
Трагедия с правописанием
Не знаете, как пишется слово? Просто заговор какой-то. Вы в курсе, что у американцев проблемы с правописанием? Да, это так. Даже слово competently (грамотно)...
Все статьи

Бюро переводов «Прима Виста»

«Прима Виста» - профессиональное бюро переводов, крупнейшая переводческая компания на рынке России.  Даже если вы в первый раз зашли к нам на сайт, вы наверняка уже встречались с результатами нашей работы, ведь наши переводы можно встретить практически в  любом доме. Это переводы руководств к бытовой технике, руководства по эксплуатации автомобилей, переводы на этикетках и упаковках бытовой химии, продуктов питания, переводы книг, журнальных статей, перевод веб-сайтов.

Стабильно высокое  качество  наших услуг и безупречная репутация позволили сотням компаний выбрать нас в качестве своего постоянного партнера.   Наша компания готова оказать услуги профессионального перевода частным лицам и корпоративным клиентам в любой точке земного шара. В каком городе мира вы бы ни находились: в Нью-Йорке, Москве, или Челябинске — везде вы можете воспользоваться услугами нашего бюро.

Бюро переводов «Прима Виста» — это настоящая фабрика переводов. Все бизнес-процессы, все этапы выполнения перевода в нашей компании продуманы и оптимизированы для достижения максимальной эффективности.  Мы выполняем проекты любой сложности. Нас не напугать большими и очень большими проектами. Мы можем мобилизовать десятки переводчиков в рамках одного проекта и обеспечить при этом централизованный менеджмент качества. 

 

Оплатите заказ удобным Вам способом

А вы знаете, что...

Мультфильм «Золушка» на польском языке называется «Kopciuszek» (копчушек).

Еще факты

Онланй консультант