Вверх

Главная Услуги Перевод этикеток
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Жду звонка
×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.

Переведем этикетки

Заказать расчет переводаЭтикетки представляют собой лицо продукта, его основные черты, по которым потребитель сможет идентифицировать не только понравившийся ему товар, но и компанию. Это мощная пропаганда, стимулирующая покупательский интерес. Сохранение вида этикетки — первостепенная задача при ее переводе и одновременно самая сложная. От профессионализма специалиста зависит результат и успех маркетингового продвижения продукта. В бюро «Прима Виста» для вас подготовят качественный перевод этикетки любой сложности.

Грамотная работа специалиста исключит неопределенность из восприятия продукта на новом рынке. Она направит мысли потребителя в нужное русло и позволит почувствовать, а также воспринять правильный посыл, который был вложен в название и дизайн. От выбора переводчика зависит финансовый и маркетинговый успех всей компании. Адаптация в соответствии с традициями и культурными особенностями страны занимает до 50% всей проводимой работы. Главная цель переводчика — сохранить визуальную реализацию проекта и донести основную концепцию до конечного потребителя.

Наши услуги по переводу этикеток

Среди самых актуальных направлений в последнее время можно выделить переводы этикеток для разных видов продукции:

  • пищевой;
  • технической;
  • химической.

Наше бюро работает с самыми востребованными языками, в число которых также входят:

  • казахский;
  • белорусский;
  • армянский;
  • киргизский;
  • азербайджанский;
  • молдавский;
  • таджикский;
  • украинский;
  • узбекский.

Три принципа нашей работы

Соответствие перевода исходному тексту. Мы максимально точно сохраняем структуру и оформление предоставленной для перевода этикетки. Особое внимание обращается на технические характеристики, числовые значения (соответствие метрических и дюймовых систем), физико-химические показатели и другое.

Соблюдение единообразия применяемой при переводе терминологии.

Контроль над смысловой составляющей конечного текста. Проработка перевода заключается в анализе межкультурных противоречий и различий в восприятии тех или иных выражений или слов, что исключает наличие двусмысленности или некорректности в использовании терминологии. Для осуществления этого мы подбираем специалистов, имеющих соответствующее тематике дополнительное образование. У нас часто заказывают перевод этикетки (одной, примерно равной 1 или 0,5 нормативной страницы) на разные языки, что тоже вполне по силам нашим специалистам. Здесь проработка ведется опять же от оригинала, но к единому целому приводятся все требуемые варианты. Профессиональный подход позволяет нам грамотно подготавливать перевод одной этикетки  на многие языки. Надежная команда из бюро «Прима Виста» обеспечит качественный результат для успешного развития вашего бизнеса!

 

Как заказать перевод этикеток?

  • 1.

    Отправьте отсканированное изображение этикеток для оценки стоимости вашего заказа по электронной почте mail@primavista.ru, через форму на сайте или лично посетите наш офис..

  • 2.

    Уточните у менеджера дополнительные возможности по реализации вашего заказа и предоставьте все детали — количество языков, особые пожелания к содержанию.

  • 3.

    Выполненный заказ будет отправлен вам по электронной почте в заранее установленный срок или отдан лично в нашем офисе. Вы также можете воспользоваться услугами курьера.

Татьяна, переводчик договоров на английский язык

«Прима Виста» — всегда качественный перевод

Перевод этикетки — сложный и многоуровневый процесс. Недостаточно просто найти значение интересующего слова. Важное место занимает адаптация и работа с социокультурными устоями. Над переводом этикетки трудятся не только опытные лингвисты, к процессу подключаются маркетологи и узкоспециализированные сотрудники. Мы проводим глубокий анализ каждого слова и выверяем правильный «оттенок» для успешного продвижения продукции. Специалисты «Прима Виста» подтверждают свой профессионализм выполненными на высоком уровне проектами.

С уважением, Татьяна Козлова, переводчик на английский язык

Частые вопросы о переводе этикеток

 

Сколько стоит перевод этикеток?

Узнать ценыРасчет ведется, исходя из количества слов и сложности перевода. Стоимость одного слова — 10 рублей. Мы используем гибкий подход при расчете цены перевода однотипных этикеток с повторяющимся текстом. Отправьте отсканированное изображение этикетки через форму на сайте, по электронной почте mail@primavista.ru и мы рассчитаем конечную цену. 

У вас остались вопросы?

При возникновении дополнительных вопросов вы всегда можете обратиться к нам по электронной почте mail@primavista.ru. Для вас работают опытные консультанты, которые в короткие сроки сформируют исчерпывающий ответ или порекомендуют оптимальное решение для конкретной ситуации. Используйте бесплатный многоканальный телефон 8-800-444-50-44, который действует на всей территории России. Если вы находитесь в Москве или Челябинске, то мы приглашаем посетить наши офисы и обсудить заказ со специалистом.

Заказать перевод

( 0 голосов )

Укажите информацию для заявки

Можете приложить файлы

Пожалуйста, поставьте галочку

 

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных