До 20-х годов ХХ века туркменский язык использовал арабскую графику. Алфавит на основе латинской графики был введен в 1927—1928 годах. В конце 1930-х годов заканчивается длительная работа по подготовке перехода на новую письменную систему — кириллицу, которая использовалась до начала 1990-х годов, когда было принято решение о переходе на латинскую графику. Последний вариант такой графической системы был принят в 2000 году.
В современном туркменском алфавите 30 букв.
Печатный знак |
Название буквы |
Примерное звуковое содержание |
А а |
а |
/а/ |
B b |
be |
/b/ — /-ß-/ |
Ç ç |
çe |
/ç/ |
D d |
de |
/d/ |
E e |
e |
/e/ |
Ä ä |
ä |
/ä/ |
F f |
fe |
/f/ |
G g |
ge |
/g-/ — /-γ-/ |
H h |
he |
/h/ |
I i |
i |
/i/ |
J j |
dǯe |
/dǯ/ |
Ž ž |
že |
/ǰ/ö |
K k |
ka |
/q/ — /k/ |
L l |
el |
/l/ |
M m |
em |
/m/ |
N n |
en |
/n/ |
Ň ň |
eň |
/ň/ |
O o |
o |
/o/ |
Ö ö |
ö |
/ö/ |
P p |
pe |
/p/ |
R r |
er |
/r/ |
S s |
es |
/θ/ |
Ş ş |
şe |
/ş/ |
T t |
te |
/t/ |
U u |
u |
/u/ |
Ü ü |
ü |
/ü/ |
W w |
we |
/w/ — /v/ |
Y y |
y |
/y(ï)/ |
Ý ý |
ýe |
/ýe/ |
Z z |
ze |
/ ð/ |
Статья подготовлена в бюро переводов в Москве "Прима Виста"
Источники:
- Азымов, П. Түркмен дили : педагогик училищелер үчин окув китабы / П. Азымов, Г. Сопыев, Я. Чөңңәев. Ашгабат, 1992 (ТД-92).
- Баскаков, Н. А. К истории изучения туркменского языка / Н. А. Баскаков. Ашхабад, 1965.
- Пенҗиев, М. Түркмен дили. Түркменистаның ёкары окув җайларының рус дили топарлары үчин окув китабы / М. Пенҗиев, Р. Җумаев, О. Чоммадов. Ашгабат, 1994 (ТД-94).
- Поцелуевский, А. П. Избранные труды / А. П. Поцелуевский. Избранные труды. Ашхабад, 1975.