Вверх

  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Жду звонка
×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Пожалуйста, поставьте галочку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.

Язык суахили

Язык суахилиКажется, что в русском нет и не может быть слов из языка далекой Африки. Но это не так. Вы наверняка знаете международное слово сафари — путешествие, поездка. Оно пришло из языка суахили, который, в свою очередь, заимствовал его из арабского.

Слова из суахили, непривычного для слуха европейца, звучат в диснеевском мультфильме «Король-Лев» — это имена главных героев: Симба означает «лев», Рафики — «друг», Пумба — «ленивый». Каждому известно и словосочетание «акуна матата», которое в переводе с суахили означает «нет проблем».

Суахили (kiswahili, англ. swahili) — один из основных африканских языков, крупнейший из языковой семьи банту коренного населения Черного континента. Пока нет общепринятой классификации этой языковой семьи. По мнению американского лингвиста, специалиста в области типологии языков Джозефа Х. Гринберга, суахили относится к языкам банту бенуэ-конголезской группы нигеро-конголезской семьи.

Суахили — язык межэтнического общения — распространен на обширной территории Восточной и Центральной Африки, от побережья Индийского океана на востоке до центральных областей Демократической Республики Конго на западе, от Сомали на севере до Мозамбика на юге.

По различным данным, на суахили как на родном языке говорят от 2,5 до 5 миллионов человек, прежде всего небольшая народность суахили (waswahili), которая проживает на берегу Индийского океана в Кении и Танзании. Еще примерно 50—70 миллионов используют этот язык в качестве второго и третьего. Суахили — официальный государственный язык нескольких африканских стран: Танзании (с 1967 года), Республики Кения (с 1974-го), Уганды (с 2005-го); активно используется в Бурунди, Руанде, Замбии, Малави, на севере Мозамбика, на западном побережье Мадагаскара. Кроме того, на суахили говорит часть населения стран, расположенных по соседству с Восточной Африкой: Сомали, Коморских Островов.

Почему же язык этого малочисленного народа стал таким распространенным на обширных территориях Восточной и Центральной Африки? Термин «васуахили» (суахилийцы) имеет скорее не этническое, а социально-культурное значение. Язык суахили в определенном смысле уникален, поскольку не связан с определенным этносом: народа, для которого суахили был бы родным, в Африке никогда не было. Может быть, потому этот язык является нейтральным в этническом и политическом отношении и, как следствие, имеет уникальный статус основного языка межэтнического и надэтнического общения в Восточной и Центральной Африке. Язык суахили используется дикторами радио и телевидения, политиками и военнослужащими, эстрадными исполнителями. Этот язык знают почти все работники торговли и сферы обслуживания. Большинство населения Восточной Африки владеет как минимум двумя языками — своим родным и суахили. С 2004 года суахили — единственный рабочий язык Африканского Союза.

Наибольшее распространение суахили получил в Танзании, население которой состоит преимущественно из представителей народов банту. Здесь этот язык используется в качестве средства надэтнического общения и имеет максимально широкий диапазон применения. На нем разговаривают около 39 миллионов человек. Он служит рабочим языком в парламенте, в органах власти и судах, в армии и полиции, на нем ведутся церковные службы и радиовещание, развивается национальная литература и пресса. Кроме того, суахили — единственный язык обучения в начальной школе.

В Танзании суахили — своеобразный символ национального единства. Языковая политика государства направлена на то, чтобы суахили стал универсальным государственным языком, поскольку по объему выполняемых функций он сравним с официальными языками развитых стран. Пока же суахили сосуществует с английским — ведущим в продвинутых сферах коммуникации, таких как средняя и высшая школа, наука, техника, международные контакты. В традиционных сферах общения предпочтение отдается местным этническим языкам, которых в стране более ста.

В Кении язык суахили обслуживает все сферы коммуникации вместе с этническими языками (около 40 языков) и английским. Его основной функцией является обеспечение межэтнического общения. В Кении и Уганде суахили — обязательный школьный предмет с первого года обучения. Языком широко пользуются в армии и полиции Уганды. Кроме того, на суахили говорят в пяти восточных провинциях Демократической Республики Конго (бывшего Заира). Людям, владеющим суахили, достаточно легко общаться также с населением Центральной Африки.

Название «суахили» объединяет около 20 территориальных вариантов, имеющих множество общих черт. Все эти признаки (в первую очередь выраженные общие характеристики грамматического строя, значительный общий бантуский словарь и слой заимствований-арабизмов) имеют исторические корни. Суахили всегда являлся комплексом версий одного языка, где каждый из вариантов имел статус не диалекта в привычном смысле слова, а наддиалектного «торгового языка» или общегородского койне, то есть языка общения определенного круга людей, говорящих на родственных языках или диалектах. Такие койне, появившиеся на основе смешения родственной лексики и заменяющие при совместной жизнедеятельности всю группу языков, использовались в разнообразных торговых точках на побережье Восточной Африки.

Из истории языка суахили и его вариантов

Изучение истории подобных языков весьма затруднительно. Исследователям порой сложно отделить диалекты от языков и друг от друга. Предполагается, что основой территориальных вариантов суахили могли стать местные этнические языки банту (возможно, лишь один из них), креолизованные, то есть смешанные, усложненные под сильным влиянием арабской лингвокультуры. Среди факторов, способствовавших сближению территориальных вариантов суахили, следующие: близость этнических языков и диалектов прибрежных племен банту, общее для всех вариантов воздействие арабского языка в результате сильного культурного и религиозного влияния арабов, сходство коммуникативных функций и условий использования, широкие контакты вдоль всего побережья. Различия между вариантами были не настолько значительны, чтобы препятствовать взаимопониманию. Постепенно исламизированное афро-арабское население побережья стало использовать их в качестве первого, родного языка. Процессы креолизации повлияли и продолжают влиять на развитие крупнейшего африканского языка, получившего общее название «язык суахили».

В то же время каждая местная разновидность суахили имела свое собственное наименование: например, кипате — язык города Пате. Европейские языковеды, изучавшие эти вариации в XIX веке, назвали их диалектами языка суахили. Была создана классификация диалектов, которые объединялись в три группы, или пучка: северный (киаму, кипате и др.), центральный и южный (образуемый вариантом киунгуджа на острове Занзибар и его континентальной разновидностью кимрима). Кимвита занимает промежуточное положение между северным и центральным пучками. Варианты, которые используются суахилиязычным населением Коморских островов, были выделены в особую подгруппу.

Современный суахили основан на диалекте киунгуджа, который используется в Занзибаре. Это единственный из территориальных вариантов суахили, который вышел за пределы побережья и стал доминирующим средством межэтнического общения. Считается, что этот вариант суахили является самым «чистым» и «правильным» диалектом. Именно этот диалект, который ныне используется в Занзибар-Сити и пригороде, стал называться «язык суахили» и является основой литературного стандарта. На базе диалекта киунгуджа сформировались вторичные суахили — например, диалекты занзибарской провинции кутумбату и кимакундучи. Их также называют «континентальными диалектами» суахили.

В настоящее время в Танзании те варианты суахили, которые исконно использовались на данной территории, вытесняются стандартным суахили. Дело в том, что 94 процента этнических языков Танзании — это языки банту, близкие по структуре к диалекту киунгуджа. Здесь растет число людей, для которых общегосударственный суахили является родным и первым по функциональности языком. Кроме тех носителей первичных территориальных вариантов суахили, что ассимилировались в языковом отношении, в городах и поселениях Танзании проживает значительное число тех, кто утратил племенное и этническое самосознание, а также мигранты, потерявшие связь с родным этносом.

Кения, напротив, стала родиной разговорных вариантов суахили: кисетла, возникший в результате контактов африканцев с европейцами, «внутренний» суахили различных этнических групп, найробийский суахили этнически пестрого Найроби, кипемба — местный диалект Пемба. Большинство подобных диалектов — пиджинизированные (от англ. pidgin — пиджин — язык с упрощенной грамматикой и сокращенным словарем, который ни для кого из говорящих на нем не является родным) варианты языка суахили, представляющие собой разговорные формы с обедненной лексикой и разрушенной морфологией.

Многочисленные варианты суахили, распространенные на территории Заира, имеют общее название «кингвана». При этом очевидное сходство с стандартным диалектом суахили (киунгуджа) обнаруживает только сам кингвана (букв. «язык свободнорожденных»). Он используется как исконно родной потомками купцов, носителей суахильской лингвокультуры, пришедших в Заир в начале XIX века. У жителей африканского мегаполиса Лубумбаши, где сильно стерты признаки принадлежности к определенному этносу, преобладает свой вариант, который характеризуется процессом активной креолизации языка.

Наибольшая часть носителей суахили владеет еще как минимум одним языком. При этом, например, в Танзании и Кении наблюдается диглоссия: первичный территориальный вариант суахили используется лишь в бытовом общении, а киунгуджа — стандартный суахили — в официальных ситуациях. У большинства исконных носителей суахили Восточной и Центральной Африки это явление представлено как билингвизм: владение родным языком и суахили, на котором происходит общение с представителями других этнических групп.

Интересна история появления самого названия языка — kiswahili. Оно восходит к арабскому языку, это форма множественного числа слова sahil ????: sawahil ????? — «побережье, прибрежные селения, гавани». Этим термином обозначались жители побережья. Префикс ki- — показатель класса имен, к которому относятся названия языков (kiswahili — «язык жителей побережья»). Таким образом, в самом названии языка обозначена первичная территория его распространения: узкая прибрежная полоса Восточной Африки с близлежащими островами.

Современная роль суахили как надэтнического языка имеет исторические корни. Начало развития языка относится приблизительно к VII—VIII векам н. э., ко времени появления на восточноафриканском побережье Индийского океана арабских купцов и работорговцев, которые основали торговые фактории на острове Занзибар, в Момбасе и Софале. В результате были установлены постоянные контакты с местным населением.

Территория распространения уникальной лингвокультуры суахили: Сомали, Кения и Танзания, Занзибар, Пемба, Мафия, Коморские острова, архипелаг Ламу.

Таким образом, появление и развитие языка суахили связано с началом активной торговли арабов с народами, населявшими побережье. Есть сведения о том, что предки этнических суахили (так называемых waswahili) — арабские и индийские переселенцы (в основном торговцы) и жители внутренних территорий Восточной Африки, которые принадлежали к племенам банту. Исторические источники говорят о двух основных волнах переселений: в VIII—X и позднее, в XVII—XIX веках.

Появление на восточноафриканском побережье уникальной культуры, соединявшей в себе черты местных и арабо-мусульманских традиций, относится к XIII—XIX векам. В то время жители использовали письменность, основанную на арабском алфавите — арабице, — старосуахилийское письмо. Письменные памятники того времени — стихи, песни, исторические хроники, различные документы, самый ранний из которых датируется 1728 годом. Крупнейшим памятником является эпос XVIII века «Книга об Ираклии». На примере данных текстов можно проследить этапы развития старосуахилийского языка. Несколько его диалектов трансформировались в самостоятельные языки. Например, коморский диалект Коморских островов.

В своем первоначальном ареале «классический», или литературный суахили существовал в двух вариантах. Первый сформировался в XVII—XVIII веках в султанатах Ламу и Пате и основывался на диалектах кипате и киаму. На нем создавались эпические и дидактические поэмы (тенди). Второй вариант, сложившийся к началу XIX века на базе койне города Момбаса (кимвита), стал основой для создания произведений стихотворной формы (машаири).

Классическая литература на языке суахили тесно связана с правлением арабских династий. Литературные произведения создавались с использованием старосуахилийской письменности, которая оcнована на арабской графике. Поскольку арабская письменность плохо отражала звуковой и грамматический строй языка суахили, к концу XIX века колониальные власти решили заменить ее вариантом латиницы, который был изобретен английскими миссионерами. Сейчас данный вариант письма является общепринятым.

До XIX века использование суахили ограничивалось пределами исконного ареала. В первой четверти XIX века благодаря торговой и миссионерской деятельности язык начал проникать в глубь Африки. Процесс освоения языка шел относительно быстро, местное население легко воспринимало его. Суахили стал языком религий (ислама и христианства) и официальной власти в колониях благодаря тому, что его использование не ущемляло прав местных племен, поскольку этот язык не принадлежал ни одному народу.

С развитием торговли на континенте суахили использовался все шире. В постколониальный период усилилась роль суахили как языка общения. Независимые африканские государства видели в нем реальную альтернативу языкам бывших метрополий, прежде всего английскому. Поэтому суахили быстро распространялся, чему способствовала и его репутация как «общеафриканского» нейтрального языка.

Изучать суахили начали сравнительно недавно — со второй половины XIX века. Составлялось описание грамматического строя языка, фиксировался словарный состав, а когда Танганьика стала немецкой колонией, появились первые практические грамматики и словари, составленные немецкими специалистами. После Первой мировой войны язык суахили был объявлен официальным языком для всего населения Британской Восточной Африки, что способствовало его дальнейшему развитию.

В период борьбы африканских стран за независимость суахили использовался в антиколониальной пропаганде. После того как государства Восточной Африки добились свободы, они стали организовывать кампании по ликвидации неграмотности взрослого населения. Суахили был введен в систему начального образования.

В 1920-х годах благодаря усилиям Восточноафриканского языкового суахилийского комитета был создан «стандартный суахили» — нормированная и кодифицированная форма языка. Этот стандарт зафиксирован в нормативных грамматиках и словарях, а само употребление стандартного суахили предписывается на официальном уровне в Танзании и поощряется в Кении. В процессе кодификации и нормализации суахили многие изначально заимствованные арабские слова были заменены на английские и бантуские. Под влиянием норм английского языка был усложнен синтаксис. В настоящее время на стандартном суахили издаются художественные произведения, справочная и другая литература. Однако современная литература не имеет тесной связи с классической литературой на суахили.

Растет интерес ученых к суахили, который является объектом исследования во многих крупных университетах и научных сообществах европейских стран, США, Китая, Японии. Так, в Йельском университете в рамках специальной программы по изучению африканских языков особое внимание уделяется именно суахили как основному языку стран Африки, обладающему уникальной лингвокультурой. Однако прежде всего суахили изучают в самой Африке: в Танзании при Дар-эс-Саламском университете открыт Институт исследования суахили. Здесь издается журнал, в котором публикуются научные работы по различным проблемам языка, вопросам литературы, культуры и традиций.

Статья подготовлена в бюро переводов китайский "Прима Виста", Москва - Челябинск.

См. также:

Источники:

  1. Большая Советская Энциклопедия : в 30 т. / гл. ред. А. М. Прохоров. 3-е изд. Т. 25. М., 1976.
  2. http://ru.wikipedia.org/
  3. http://www.krugosvet.ru/
  4. www.iaas.msu.ru
  5. www.language-study.com
  6. www.ru.science.wikia.com