+7 (495) 240-82-75
по Москве (многоканальный)
+7 (351) 247-25-37
по Челябинску
8 800 444 50 44
по России (многоканальный)
Бюро сертифицировано по международному стандарту качества ISO 9001:2008

Материалы рубрики «Это интересно» — блог бюро переводов

terraoko-2013-10-14-9870-4

«В начале было слово»: неологизмы, которые придумали русские писатели

Обилие заимствований и жаргонизмов в современном русском языке многих тревожит настолько, что «великому и могучему» то и дело предрекают скорую кончину, при этом забывая, что постоянное изменение и развитие языка — именно то, что делает его живым. Кроме того, активное словотворчество носителей языка — явление вовсе необязательно негативное. Многие слова, без которых мы не мыслим […]

kem-stat-vybiraem-svoj-zhiznennyj-put

Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не переводами: кем видят своих детей россияне

Россияне не хотят, чтобы их дети были переводчиками. Согласно последнему социологическому опросу ВЦИОМ, всего 2% родителей желают для своих детей карьеры в сфере переводов. Аналогичную популярность имеют профессии агронома, летчика, бизнесмена и парикмахера. Впрочем, эти стези нельзя назвать самыми непопулярными – ряд профессий, среди которых банкир, музыкант, психолог и архитектор, набрали лишь 1% голосов.

kadaffi

Забавные ляпы и тихие триумфы переводчиков ООН

Генеральная Ассамблея — самое крупное заседание ООН, на которое съезжаются мировые лидеры. Для 128 переводчиков ООН — время напряженной работы. В 2016 году 71-я сессия Генеральной Ассамблеи ООН проходила с 20 по 26 сентября.

Уход в профессию переводчика

Как уходят в переводчики? 7 реальных историй

Иногда жизненные обстоятельства или собственное осознанное желание подталкивают людей менять свою сферу деятельности. При этом смена профессии может оказаться удачной или же наоборот принести разочарование.

perevod-rechi-trampa

Речь Дональда Трампа — кошмар для переводчиков

8 ноября 2016 года прошли выборы на пост президента США. Неожиданную победу в них одержал эксцентричный миллиардер Дональд Трамп. Его манера поведения и общения бурно обсуждается во всем мире. И у каждой страны свое представление об этом лидере, ведь смысл его речей передавался посредством переводчиков.

Фильм "Переводчица"

7 захватывающих фильмов о переводчиках

Переводчиков смело можно назвать «бойцами невидимого фронта». Ведь труд переводчиков незаметен, но очень важен. О людях этой профессии пишут стихи и песни, а также снимают фильмы. Предлагаем вашему вниманию обзор полнометражных кинокартин о переводчиках и их работе.

test-znanie-inostrannyh-slov

Даешь импортозамещение слов! Тест для знатоков русского языка

Мы составили для вас познавательный тест на знание заимствованных слов. В каждом задании предлагается выбрать одно русское слово или словосочетание, которыми можно заменить заимствованные.

legalizacii-posolstva-kitaya

Обзор цен на консульскую легализацию документов в Москве

Материал посвящен обзору цен на консульскую легализацию документов в бюро переводов Москвы. Мы попытались найти наиболее выгодные предложения, а также выяснить в каких бюро переводов есть услуга срочной консульской легализации и какова ее стоимость. Помимо сбора цен, мы узнали и о сроках выполнения легализации.

Тест по пословицам и поговоркам

Тест «Знаете ли вы пословицы и поговорки»?

Бюро переводов «Прима Виста» продолжает радовать вас своими авторскими тестами. Представляем новый тест — на знание пословиц и поговорок.

+ Загрузить ещё