На языке детства

Конкурс поэтического перевода «На языке детства», посвящённый 130-летию со дня рождения К. И. Чуковского

На конкурс принимались переводы детских стихотворений с английского, французского, немецкого, итальянского, испанского, китайского и японского языков на русский язык. Одно стихотворение – один перевод. Оригинал стихотворения должен был содержать не менее 500 печатных знаков. К участию принимались переводы, не публиковавшиеся ранее на русском языке и выполненные лично заявителем. Один участник мог представить на конкурс не более трёх переводов разных стихотворений.

Все принятые на конкурс работы опубликованы на сайте бюро переводов "Прима Виста".

Итоги конкурса

Почётное третье место заняла Ирина Степанова (г. Челябинск, Россия) и её работа «Пришелец с далекой планеты» (An Extraterrestrial Alien). Приз — 5000 рублей.

На втором месте – Елена Липатова (г. Салем, США) со стихотворением «Волшебная рубаха» (The EnchantedShirt). Приз — 10000 рублей.

И, наконец, первое место присуждается работе «Простила» (Forgiven) Ольги Ливеровской (г. Санкт-Петербург, Россия). Приз — 20000 рублей.

Члены жюри также высоко оценили работы В. Севриновского, А. Нехая, Ю. Мамочевой, З. Касумовой, Т. Разумовской, Н. Радченко, А. Тарасовой, А. Пичуриной, М. Ревковой, Е. Арефьевой, Т. Стамовой, Н. Кнушевицкой, А. Сазоновой, У. Владимирцевой, Л. Киселевой, А. Репина, А. Терновой, Е. Яблоковой, Л. Киселевой. Все они награждаются почетными грамотами.

Голосование альтернативного жюри считается не состоявшимся, поэтому четвертый приз получает участник, чья работа набрала максимальное количество баллов (после первых трёх лучших работ) по оценкам официального жюри: Надежда Радченко (г. Москва, Россия) и её работа «Мою тетрадку съел щенок» (My Doggy Ate My Homework). Приз — 5000 рублей.

Партнеры

×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Жду звонка