Мою тетрадку съел щенок (My Doggy Ate My Homework Dave Crawley)

Оцените работу!
Узнайте
итоги конкурса
прямо сейчас

Конкурс поэтического перевода "На языке детства" (к 130-летию со дня рождения К. И. Чуковского), организатор: Бюро переводов в Москве Prima Vista, Перевод с английского: Радченко Надежда

***

Linda A. Copp

My Doggy Ate My Homework Dave Crawley

"My doggy ate my homework,
 He chewed it up", - I said
 But when I offered my excuse
 My teacher shook her head.

 I saw this wasn`t going well,
 I didn`t want to fail
 Before she had a chance to talk,
 I added to the tale:

 "Before he ate, he took my work
 And tossed it in a pot,
 He simmered it with succotash
 Till it was piping hot...

 He scrambled up my science notes
 With eggs and bacon strips.
 Along with sauted spelling words
 And baked potato chips.

 He then took my arithmetic
 And had it gently fried.
 He broiled both my book reports
 With pickles on the side.

 He wore a doggy apron
 As he cooked a notebook stew.
 He barked when I objected.
 There was nothing I could do".

 "Did he wear a doggy chef hat?"
 My teacher gave a scowl.
 "He did," I said. "And taking it
 Would only make him growl".

 My teacher frowned, but then I said
 As quickly as I could,
 "He covered it with ketchup,
 And he said it tasted good".

 "A talking dog who likes to cook?"
 My teacher had a fit.
 She sent me to the office,
 And that is where I sit.

 I guess I made a big mistake
 In telling her all that.
 Cause I don`t have a doggy.
It was eaten by my cat.

Мою тетрадку съел щенок

"Мою тетрадку съел щенок",-
 Я в школе объяснял.
 Но был учитель очень строг,
 Лишь головой качал.

 Я вижу, мне не верит он,
 И чтоб его пронять,
 Я эту байку со щенком
 Стал дальше сочинять:

 "Щенок тетрадь мою порвал,
 В кастрюлю положил,
 Усердно все перемешал,
 С фасолью потушил.

 А после, хорошенько взбил
 С яйцом и ветчиной
 И в масле, как картошку фри,
 Урок поджарил мой.

 Листок с задачкой уволок
 И стал его варить,
 Добавить не забыл чеснок,
 Изрядно поперчить.

 Я помешать ему хотел,
 Он лаял и рычал.
 И даже фартук он надел,
 Как истый кулинар".

 "Ну да, и поварской колпак!"-
 Учитель проворчал.
 "Вот-вот! И снять его никак
 С себя не позволял!"

 Учитель хмурится, а я
 Всё продолжаю врать,
 Что с кетчупом весьма моя
 Вкусна была тетрадь.

 "Видать, ты не в своём уме! -
 Учитель осерчал.
 И вот отправлен в кабинет
 Я школьного врача.

 Наверно, про щенка я зря
 Учителю наврал -
 Ведь нет собаки у меня,
 Тетрадку КОТ порвал!

Перевод выполнила Радченко Надежда
г. Москва, Россия

blog comments powered by Disqus
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Выберите удобный для Вас способ связи