Если вы частенько заглядываете в Twitter, как и большинство переводчиков, разработчиков и прочих профессионалов в индустрии перевода документов и локализации, то могли поймать себя на мысли, что легко запутываетесь во всех этих хэштегах, призванных обозначать определенные дискуссии. Ну а если вы новичок в мире твитов, то вся эта система наверняка кажется непроходимыми джунглями.
Облегчаем вам адаптацию и приводим список хэштегов по переводу и локализации:
#L10n — локализация
#i18n — интернационализация (почти та же локализация)
#CAT — автоматизированный перевод
#MT — машинный перевод
#xl8 — переводить
#t9n — письменный перевод
#1nt — устный перевод
#g11n — глобализация
#t9njobs — вакансии переводчиков
#t9y — терминология
И, конечно, наиболее общие #localization, #translation, #language.
Особый интерес вызывают текущие события (к примеру, #ntif2014).
Наш список открыт для ваших дополнений!