Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
Главная Вопросы-ответы О нотариальном переводе Можно ли выполнить нотариальный перевод документа с одного иностранного языка на другой?
  • В Контакте
 
 
 
 
 
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Нотариальный перевод с иностранного на иностранный

Нотариальный перевод документа с одного иностранного языка на другой выполняется в два этапа. Сначала требуется русский перевод с первого иностранного языка с последующим нотариальным заверением. Затем с русского языка документ переводится на второй иностранный и также заверяется у нотариуса.

Нотариус своей подписью и печатью подтверждает подлинность и действительность документа, а также подлинность подписи переводчика. Важно, чтобы переводимый документ содержал номер, дату, подпись и печать, не имел исправлений, приписок и весь текст был четким. В случае обнаружения несоответствия документа требованиям, нотариус вправе отказать в заверении.

К странице Вопросы-ответыК другим вопросам-ответам раздела «О нотариальном переводе»