Если документ вы готовите для предоставления в государственные и официальные органы вам нужен профессиональный переводчик. Только опытный специалист, в полном объеме владеющий иностранным языком, может подготовить перевод личного документа с соблюдением всех правил перевода и его оформления.
Профессиональные услуги перевода документов предлагает не слишком много специализированных переводческих бюро Москвы. Даже среди них по многим позициям выгодно лидирует компания «Прима Виста». Здесь работают только специалисты с профессиональным лингвистическим образованием, имеющие хороший стаж переводческой деятельности и безупречную репутацию.
В удобные для вас сроки сотрудники бюро переведут ваши документы на любой нужный вам язык. При поступлении заказа сотрудник бюро обязательно уточняет для какой цели готовится документ. Различные организации и учреждения могут предъявлять свои требования к оформлению переведенного паспорта. Условия принимающей стороны обязательно учитываются в работе.
В переводе паспорта, несмотря на его небольшой объем, очень много тонкостей и нюансов. Существуют жесткие правила транслитерации собственных имен - это и фамилии граждан, и названия мест регистрации. Обязательно переводятся все имеющиеся печати, штампы. Любая, даже небольшая неточность может привести к досадным последствиям – от потери времени и денег, до признания документа или сделок с ним недействительными.
«Прима Виста» - надежное бюро переводов, работающее с официальными документами, где можно сделать перевод паспорта качественно и быстро. Для удобства клиентов одновременно с переводом выполняется нотариальное заверение. Вы получаете на руки полностью готовый для использования перевод.
Оформление заказа через сайт бюро значительно сократит время выполнения заказа. Дистанционно в компанию могут обратиться жители любых регионов нашей страны. Это особенно удобно для тех населенных пунктов, где трудно найти переводчика, работающего с мало распространенными языками.
К странице Вопросы-ответыК другим вопросам-ответам раздела «О нотариальном переводе»