Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.
Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.
В переведенном тексте должны соблюдаться: отступы, деление на абзацы, изменение шрифта, курсивы, заглавные буквы, пунктуация. Подробнее читайте в более развернутом ответе.
По своему оформлению переведенный текст должен максимально соответствовать оригиналу. В нем должны соблюдаться: отступы, деление на абзацы, изменение шрифта, курсивы, заглавные буквы, пунктуация. Сохраняется также ориентация листа. Должностные лица, принимающие перевод, скорее всего не владеют иностранным языком, но должны четко понимать, какая запись к какой части документа относится. Толкованию на иностранный язык подлежит вся информация полностью, включая тексты печатей и штампов.
Переведенные бланки, как правило, подлежат заверению. Печать бюро подтверждает правильность содержания текста. Она ставится внизу готового документа и сопровождается надписью «переведено верно», которая может дублироваться на иностранном языке.
Нотариальное заверение – процедура строго регламентированная, делается для удостоверения подписи лица, работавшего с текстом. Если перевод выполнен на нескольких листах, их прошнуровывают, затем нумеруют. Готовые бумаги подшиваются к подлиннику или нотариальной копии документа. К оригиналу подшиваются справки, выписки, уведомления, другие бумаги, обычно выдаваемые по запросу.
Далее ставится штамп нотариуса. В нем прописываются: дата, место регистрации, фамилии, имена, отчества нотариуса и переводчика. Указывается информация о том, что личность переводчика проверена, а его подпись проставлена в присутствии должностного лица. Количество прошнурованных листов также прописывается в штампе. Вся указанная информация скрепляется подписью нотариуса.
Если вы заказываете перевод в профессиональном бюро, вам не нужно будет беспокоиться о его оформлении. Переводчики компании «Прима Виста» выполнят перевод и заверение документов по всем правилам. Мы заботимся об удобстве и комфорте наших клиентов, и делаем свою работу качественно.
Посмотреть ответ полностью