Деловые встречи занимают важное место в профессиональном бизнесе и в работе различных организаций. На них обсуждаются проекты, вносятся предложения, проводятся дискуссии и дебаты по значимым для участников вопросам.На международных встречах компаний первостепенную роль играет выбор переводчиков. От уровня их опыта и квалификации зависит, насколько успешным будет взаимопонимание сторон и насколько комфортным станет общение.
Речи выступающих могут переводиться последовательно или синхронно. Последовательный перевод выполняется в моменты пауз, которые оратор намеренно делает в своей речи. Синхронный ведется параллельно с речью выступающего. Специалист располагается в специальной кабине и воспроизводит речь в микрофон с задержкой в несколько секунд.
Оба вида перевода требуют от переводчиков высокой концентрации внимания, быстрой реакции и хорошей памяти. Каждый выступающий имеет свою манеру речи и нередко отступает от протокола мероприятия. Именно поэтому устный переводчик на деловую встречу должен приглашаться из числа профессионалов, свободно владеющих языком и имеющих достаточный опыт.
Иногда деловые встречи не ограничиваются только переговорами. Они могут завершаться совместной культурной программой, знакомством с городом. Когда местом проведения совещания выбирается Москва услуги переводчика и гида на встрече с успехом выполняют специалисты бюро переводов «Прима Виста». Мы организуем переводы с любых языков и в других регионах страны.
Сколько стоят услуги переводчика на встрече?
Указаны базовые цены на перевод для московского региона. Конечная стоимость зависит от длительности проекта (один или несколько дней), тематики, региона и срочности перевода. Для расчета стоимости отправьте запрос по E-mail, через форму или позвоните по телефону. Минимальный объем заказа – 2-3 часа на последовательный перевод, 3-4 часа – на синхронный.
Предлагаем вам самостоятельно рассчитать примерную стоимость данной услуги. Обращаем ваше внимание, что расчет цены будет примерным. Для ее уточнения рекомендуем обратиться к специалистам компании.
с
В калькуляторе указаны базовые цены на перевод. Конечная стоимость зависит от количества нормативных страниц, тематики, региона и сроков перевода. Для уточнения стоимости рекомендуем связаться со специалистом нашего бюро. Отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму ниже или по телефонам.
Как сделать заказ на устный перевод? Это очень просто:
Уважаемые заказчики!
Если вам срочно требуется устный перевод, вы можете оперативно оплатить заказ банковской картой по ссылке Яндекс.Касса. Оплата зачислится моментально, и мы сразу же сможем предоставить вам устного переводчика.
-
1.
Отправьте заявку на почту mail@primavista.ru или свяжитесь с нашим специалистом по бесплатному номеру 8 800 444 50 44. В течение 15 минут наш менеджер свяжется с вами для уточнения деталей.
-
2.
Мы подбираем наиболее подходящего переводчика согласно сделанному вами запросу. Работаем во всех регионах РФ.
-
3.
В оговоренное время наш переводчик прибывает на место проведения выставки и приступает к выполнению своей работы
В нашей компании устные переводы считаются одним из приоритетных направлений. В штате «Прима Виста» работают специалисты различных областей, владеющие навыками последовательного и синхронного перевода. Мы оказываем помощь в проведении деловых встреч на самом высоком уровне и всегда помним о том, что грамотность и слаженность в работе переводчиков отражается на имидже наших клиентов.
Руководитель направления устных переводовВопросы и ответы об услуге предоставления профессионального переводчика для встречи
У вас остались вопросы?
Хотите уточнить стоимость услуг или узнать подробнее, что входит в обязанности устного переводчика на встречу? Тогда свяжитесь с нашим специалистом по бесплатному номеру 8 800 444 50 44 или оставьте заявку на почту mail@primavista.ru