Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2018 г.
English version
Главная Новости рынка
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Новости рынка

Российская конференция переводчиков
26 Сентября 2012

Едем на Translation Forum Russia!

28 сентября начнет работать Translation Forum Russia – крупнейшая российская конференция переводчиков, где соберутся представители ведущих бюро переводов, а также все, кого интересуют вопросы рынка переводов: заказчики услуг, переводчики-фрилансеры, разработчики специализированного программного обеспечения, преподаватели вузов, представители издательств и многие другие. 

Международный фестиваль языков в Уфе
23 Сентября 2012

Два дня лингвистики: Уфа принимает фестиваль языков

29 и 30 сентября в столице Башкирии во второй раз состоится Международный фестиваль языков, организаторы которого ставят цель показать разнообразие, уникальность и ценность существующих в мире языков, а также повысить интерес к изучению языков и культур других народов.

Фестиваль языков в Санкт-Петербурге
25 Апреля 2012

Фестиваль языков в Санкт-Петербурге

В минувшее воскресенье в Санкт-Петербургском национальном исследовательском университете информационных технологий, механики и оптики состоялся VI Фестиваль языков. Цели фестиваля - показать многообразие языков мира, уникальность и ценность каждого из них; стимулировать интерес к изучению иностранных языков и языков народов Российской Федерации; воспитывать уважение к различным народам мира.

Вышел в свет новый словарь
02 Апреля 2012

Вышел в свет новый словарь

Закончена работа над последним, пятым томом "Словаря региональных различий английского языка США" (Dictionary of American Regional English). Составление словаря началось ещё в 1965 году под руководством профессора Фредерика Кэссиди (Висконсинский университет в Мэдисоне). Команда исследователей из 80 человек путешествовала по Соединённым Штатам и записывала слова, которые американцы используют в повседневной жизни.

Никаких веселых тефтелек
19 Марта 2012

Никаких веселых тефтелек

Искажённые переводы китайских названий на английский язык давно стали источником развлечения для туристов, которые приезжают в Пекин, и головной боли – для администрации города, которая стремится к достижению имиджа современного мирового мегаполиса. За два года до Олимпийских игр в Пекине (2008) чиновники объявили настоящую войну чинглишу, поменяв надписи и названия везде - от дорожных указателей до гостиниц. И лишь китайские меню до недавнего времени оставались нетронутыми.

Итоги референдума в Латвии
21 Февраля 2012

Итоги референдума в Латвии

18 февраля в Латвии прошел референдум по статусу русского языка. Для  придания русскому языку статуса второго государственного была необходима поддержка половины граждан страны, имеющих право голоса (около 770 тысяч). Однако большинство граждан (около 75 процентов) проголосовали «против». Таким образом, латвийский остается в стране единственным государственным языком.

Переводчики помогут следствию
02 Февраля 2012

Переводчики помогут следствию

Следственный комитет России (СКР) планирует выделить 17 миллионов рублей на заключение двух контрактов с бюро переводов, которые в течение 2012 года должны будут выполнять устные и письменные переводы для этого ведомства. Следователям требуются услуги не только переводчиков с популярных иностранных языков, но и с таких редких и экзотических, как албанский, арабский, лаосский, пушту, суахили, уйгурский, и других.

Конкурс литературного сайта «Вавилон»
01 Февраля 2012

Конкурс литературного сайта «Вавилон»

Литературный сайт «Вавилон» объявил о начале очередного конкурса переводов. На этот раз соревноваться будут переводы рассказов с английского на русский язык.

Твиттер расширяет линейку языков
30 Января 2012

Твиттер расширяет линейку языков

С 25 января Центр переводов Твиттер (Twitter Translation Center) приглашает переводчиков-волонтёров к участию в краудсорсинговом переводе своего интерфейса на арабский язык, фарси, иврит и урду. В центре работает более 400 000 переводчиков, благодаря которым Твиттер сегодня поддерживает 22 языка.

Челябинские лингвисты выпустили новый словарь
10 Января 2012

Челябинские лингвисты выпустили новый словарь

В Челябинском государственном университете готовится к печати «Международный словарь профессий и должностей. Русско-английская часть», составленный коллективом авторов во главе с доктором филологических наук профессором Людмилой Александровной Шкатовой.

Мультиязычная клавиатура
22 Декабря 2011

Новинка на рынке компьютерной техники: мультиязычная клавиатура Eltrex-Tech

Недавно на рынке компьютерной техники появилось уникальное изобретение – первая в мире мультиязычная клавиатура Eltrex-Tech, созданная для быстрого и удобного набора текста.

Тюрьма за перевод
14 Декабря 2011

Перевод книги обернулся тюремным сроком

Джо Гордон, 55-летний американец тайского происхождения, был приговорен к двум с половиной годам тюремного заключения за распространение сведений, порочащих честь королевской семьи. Гордон перевел с английского на тайский язык отрывок из запрещенной в Таиланде книги «Король никогда не улыбается» и опубликовал его в своем блоге.

Язык сокотри
09 Декабря 2011

Российские ученые планируют издать антологию фольклора на уникальном языке сокотри

По данным ИТАР-ТАСС, российские лингвисты в ближайшее время собираются подготовить к выпуску первую книгу, содержащую антологию народного творчества на совершенно уникальном языке. Этим необычным наречием владеют жители одного острова в Индийском океане. Называется он Сокотра.

Сбор подписей в Латвии
07 Декабря 2011

Статус русского языка в Латвии: станет ли он вторым государственным?

Еще в начале марта в Латвии стартовала акция под названием «За родной язык» по сбору подписей за присвоение русскому языку статуса второго официального языка страны.

Барьеры в китайском английском языке
17 Ноября 2011

Языковые барьеры в китайском английском

Новая бродвейская постановка «Чинглиш» (англ. Chinglish — китайский английский) обращается к теме языкового барьера, который вынужден преодолевать американский бизнесмен, чтобы получить выгодный контракт в Китае для своей фирмы, занимающейся изготовлением вывесок и знаков.