Перевод новости с английского подготовлен переводчиками бюро «Прима Виста», Москва. Источник: http://www.santacruzsentinel.com
В четверг в семи графствах центральной части Калифорнии более 900 переводчиков организовали пикет с целью распространения информации относительно переговоров между Федерацией переводчиков Калифорнии, союзом переводчиков и Административным управлением судов США.
В настоящее время государство оплачивает услуги судебных переводчиков через судебную систему в размере $35 в час. Участники пикета утверждают, что за полный рабочий день переводчик может зарабатывать до $70 000 в год, однако, многие переводчики устроены только на неполный рабочий день.
Устный перевод на удаленной основе предполагает использование видеокамер или компьютеров. Суды предпочитают удаленные услуги переводчиков, а не непосредственное присутствие переводчика в здании суда. Переводчики выражают свою тревогу по поводу того, что видео-услуги нарушают право на надлежащую правовую процедуру, а также на адвокатскую тайну.
Если в скором времени не будет принято решение, переводчики союза объявят забастовку. В этом случае они не смогут осуществлять перевод, следовательно, обвиняемые не будут ориентироваться в судебных процессах.
Судья Верховного суда графства Санта-Круз, Джон Салазар, признался, что не представляет, каким образом суды будут обходиться без переводчиков, если те начнут забастовку. По его словам, возможно, придется прибегнуть к временным ограниченным услугам за неимением лучшего средства.