Вместо того, чтобы обратиться к профессиональным переводчикам (дорогое удовольствие) или электронным программам по переводу (низкое качество), BuzzFeed прибегнет к помощи пользователей приложения по иностранным языкам Duolingo, изучающих английский. Иногда пользователей Duolingo, достигших достаточного уровня знаний языка, просят переводить документы, поэтому BuzzFeed собирается отдать свои публикуемые материалы в качестве сырья для такой обработки.
Идея заключается в том, что если документ переводит некоторое количество человек, то эта группа может выявить идиомы или другие замысловатые выражения лучше, нежели машина и за гораздо меньшую плату, чем профессионал перевода. Эта спорная теория, по утверждению представителей BuzzFeed, уже была протестирована и показала хорошие результаты.
По материалам сайта http://nymag.com.