Пресс-служба академического молодежного театра сообщила, что незаурядный вариант пьесы был предложен московским режиссером Еленой Невежиной и драматургом Ксенией Гашевой. Идея заключается в «игре переводов», которая призвана познакомить зрителей с текстом, объединившим в себе пять известных переводов знаменитой комедии Шекспира.
В 2014 г. мир будет отмечать 450-летие великого драматурга. Премьера спектакля как раз приурочена к знаменательной дате. Впервые «Двенадцатая ночь» была переведена на русский язык в XIX в.
По материалам сайта http://ria.ru.