Действующие гиды-переводчики с большим опытом отмечают, что в настоящее время молодые люди, имеющие переводческую профессию, не спешат получить опыт в деле ознакомления с родным городом посещающих Одессу иностранцев, и постепенно число высококвалифицированных переводчиков с такой специализацией уходит в прошлое.
Кроме того, холодом и равнодушием веет со стороны чиновничьей братии. Они предпочитают вовсе не замечать данную проблему и никак не реагируют на прошение президента Ассоциации переводчиков и филологов Фессаля Нахля об отмене платы за устраиваемое в рамках получения образования посещение музеев и других культурных мест Одессы потенциальными гидами-переводчиками. «Мы организовали бесплатные курсы для детей, которые хотят изучать иностранные языки и стать переводчиками. Мы растим новое поколение гидов и переводчиков, которые в будущем будут представлять Одессу иностранцам, поэтому они должны хорошо знать город, его историю, памятные места. К сожалению, горсовет молчанием ответил на нашу инициативу», - отметил Ф. Нахль.