Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2018 г.
English version
Главная Новости рынка Очки дополненной реальности для перевода меню
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Очки дополненной реальности для перевода меню

На окраине Токио прошла выставка гаджетов, на которой были представлены очки «нового поколения» японской телекоммуникационной компании NTT DoCoMo.

Благодаря использованию дополненной реальности созданные японцами очки проецируют текст, состоящий из незнакомых владельцу значков и описания меню, на его родной язык. Для туристов, чьи знания японского вовсе не велики, данное устройство является стоящей находкой. 

Изобретение особенно полезно при поездках за пределы самых посещаемых мест Японии, где меню на иностранных языках – большая редкость.

Представители NTT DoСoMo заявили: «Технология распознавания символов сделала возможным моментальный перевод для отправляющихся за границу пользователей при знакомстве с ресторанными меню и другими материалами».

Другая функция чудо-очков – преобразование любой плоской поверхности в сенсорный дисплей с возможностью активирования значков.

Дизайнеры отметили, что вскоре их детище может быть официально запущено в производство. А если так, то новая разработка наверняка пригодится при проведении Олимпийских игр в 2020 г.

По материалам сайта http://www.telegraph.co.uk.

blog comments powered by Disqus