Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
Главная Новости рынка Новый Папа Римский добавил работы переводчикам
  • В Контакте
 
 
 
 
 
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Новый Папа Римский добавил работы переводчикам

В Ватикане перестали говорить по-английски. Новый Папа Римский Франциск в отличие от своих предшественников не владеет английским языком. Это стало известно широкой общественности после того, как на встрече с генеральным секретарем ООН Пан Ги Муном понтифик прибегнул к услугам переводчика. К тому же Франциск нарушил традицию поздравления верующих с католической Пасхой: он не стал читать поздравление на 65 языка мира, как было заведено Иоанном Павлом II.

Казалось, что владение несколькими иностранными языками давно стало обязательным условием для восхождения на папский престол. Эту высокую планку установил понтифик Иоанн Павел II: он изучал 12 иностранных языков, восемь из них знал в совершенстве. Бенедикт XVI свободно владел семью языками, особенно хорошо он знал французский.

Папа Римский Франциск кроме своего родного испанского языка и практически родного итальянского владеет только немецким языком, но сам признает, что немецкий у него довольно слабый. В биографии, опубликованной в Аргентине несколько лет назад, в бытность его архиепископом Буэнос-Айреса, Хорхе Марио Бергольо честно признался: «Я должен сказать, что я использовал [языки] для общения, но теперь это становится все труднее из-за отсутствия практики. Раньше я достаточно хорошо говорил по-французски и мог общаться на немецком. Но вот что вызывало больше всего трудностей – это английский, особенно его фонетика». Понтифик объясняет это «отсутствием музыкального слуха». Что ж, похоже, у переводчиков Ватикана прибавится работы.

blog comments powered by Disqus