Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2018 г.
English version
Главная Новости рынка Лучший переводчик с русского на английский по мнению проекта «Читай Россию/Read Russia»
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Лучший переводчик с русского на английский по мнению проекта «Читай Россию/Read Russia»

По инициативе международного проекта «Читай Россию/Read Russia» в Нью-Йорке наградили автора лучшего перевода русской литературы на английский язык.

Победительницей стала Джоан Тернбулл, выполнившая перевод «Автобиографии трупа» писателя Сигизмунда Кржижановского. Кроме того, было награждено издательство New York Review Books, выпустившее книгу. Премия составила 10 000 долларов США.

Переводчики Роберт Чандлер и Элизабет Чандлер также стали лауреатами конкурса за работу над повестью В. Гроссмана «Добро вам!». Также жюри высоко оценило труд Питера Карсона над произведениями «Смерть Ивана Ильича» и «Исповедь» Л. Толстого, В целом было номинировано 18 переводов.

Членами жюри стали знаменитые американские писатели и переводчики с русского языка.

По материалам сайта russkiymir.ru.

blog comments powered by Disqus