Премию в 5 000 долларов США получит автор выдающегося перевода современной австрийской литературы (поэзии или прозы) на английский язык. Переводчики могут выбрать любую книгу, впервые опубликованную после 1945 г. Принимаются произведения австрийских авторов, первоначально изданные на немецком или любом другом официально признанном языке национальных меньшинств Австрии: градищанско-хорватском, чешском, венгерском, румынском, словацком, словенском.
Переведенный отрывок (10 страниц или приблизительно 4 000 слов как оригинала, так и перевода) необходимо отправить не позднее 15 октября 2014 г.
Победителя выберет американско-австрийское жюри, членами которого будут признанные издатели, ученые, писатели. К концу текущего года лучший переводчик получит извещение о победе в конкурсе и предложение выполнить и представить полный перевод книги к середине 2015 г. К концу следующего года переводчику также потребуется издать собственную работу. Также в 2015 г. в Нью-Йорке пройдет официальная церемония награждения.
Заявка на участие должна включать в себя сопроводительное письмо, биографию участника, список предыдущих работ переводчика и отрывок в 10 страниц на оригинале и на английском языке. Отправить необходимо в формате PDFна адрес translation@acfny.org до 15 октября 2014 г.
По материалам сайта acfny.org.