Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
Главная Новости рынка Google Translate обвинили в нечитабельном переводе судебных документов
  • В Контакте
 
 
 
 
 
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Google Translate обвинили в нечитабельном переводе судебных документов

В ходе судебного заседания в столице Индии Нью-Дели адвокат двух осужденных предположил, что представители обвинения, вероятно, «воспользовались программой GoogleTranslateдля перевода судебных документов». Адвокат М. Л. Шарма отметил также, что, поскольку текст непонятен для прочтения, заседание придется отложить. Затем он потребовал предоставления нового перевода материалов судебного дела на язык хинди.

Защита заявила, что переведенные документы абсолютно не читабельны.

Однако в ходе обсуждения данного вопроса особый обвинитель Дайан Кришнан высказал свое несогласие с доводами адвоката Шарма. По мнению прокурора, требование предоставления другого перевода является лишь тактикой адвоката, призванной отложить рассмотрение дела судом на как можно более долгий срок.

По материалам сайта http://kontax.com.

blog comments powered by Disqus