Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
Главная Новости рынка 11-й открытый евразийский конкурс на лучший художественный перевод
  • В Контакте
 
 
 
 
 
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

×
Выберите удобный для Вас способ связи

11-й открытый евразийский конкурс на лучший художественный перевод

Оренбургское региональное отделение Союза переводчиков России, факультет иностранных языков Оренбургского государственного педагогического университета и факультет филологии Оренбургского государственного университета (ассоциированные члены спр) при поддержке оренбургского благотворительного фонда «Евразия» проводят 11-й открытый евразийский конкурс на лучший художественный перевод (Eurasian Open 2013).

К участию в конкурсе приглашаются все желающие, без ограничений по возрасту, образованию и месту проживания. Конкурс проводится для английского, испанского, итальянского, немецкого, польского, французского и чешского языков. Участники, выбравшие один или несколько языков, получат по два определенных членами жюри текста на иностранном языке для перевода на русский язык. Для конкурса подобраны художественные тексты зарубежных авторов, не переводившиеся ранее на русский язык. Для каждого языка определено по одному отрывку из поэтического произведения и художественной прозы.

Конкурс проводится в три этапа. С 18 февраля по 31 марта участники получают конкурсные задания, работают над переводом и направляют свои работы в жюри конкурса. Переводы, поданные после 31 марта, к конкурсу не допускаются. Для почтовых отправлений последним днем отправки является 30 марта по почтовому штемпелю. С 1 апреля по 8 мая жюри рассматривает все поступившие на конкурс работы и определяет лучшие переводы. Результаты конкурса объявляются ориентировочно 8 мая 2013 г. на открытом заседании жюри, где будут установлены имена победителей.

Более подробно ознакомиться с условиями конкурса и получить задания можно на сайте Оренгбургского информационного центра.
blog comments powered by Disqus